Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
Invited to address as a Panellist at the round table on "The United Nations Convention on the Rights of the Child", at the 91st Annual Meeting (1997) of the American Society of International Law (ASIL). Был приглашен для выступления в ходе обсуждения «за круглым столом» темы «Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка» на 91м ежегодном совещании (1997 год) Американского общества международного права.
Item 3: Consideration of the Chemical Industry in 1996: Annual Review and the Advance Issue of The Chemical Industry in 1997: Annual Review Пункт З: Рассмотрение Годового обзора химической промышленности за 1996 год и предварительного варианта Годового обзора химической промышленности за 1997 год
The revised Annual Programme Budget for 2002, Supplementary Programmes for 2002 and the initial projections for the proposed Annual Programme Budget for 2003 are summarized in paragraphs 15 to 17 and tables I. to I. of Part I of the report. В пунктах 15-17 и таблицах I.-I. части I доклада представлена краткая информация о пересмотренном годовом бюджете по программам на 2002 год, дополнительных программах на 2002 год и первоначальных прогнозах в отношении предлагаемого годового бюджета по программам на 2003 год.
The following recommendations on the structure of The Chemical Industry: Annual Review were made (all references are to the 1995 edition of the Annual Review): По структуре издания Химическая промышленность: годовой обзор были высказаны следующие рекомендации (во всех случаях ссылки даются на выпуск Годового обзора за 1995 год):
Supplementary Programmes are defined, under article 1.6(g) of UNHCR Financial Rules, as those activities that arise after the approval of the Annual Programme Budget and before the approval of the next Annual Programme Budget, which cannot be fully met from the Operational Reserve. Согласно статье 1.6 g) Финансовых правил УВКБ дополнительные программы представляют собой мероприятия, в которых возникает необходимость после утверждения годового бюджета по программам на данный год и до принятия следующего годового бюджета по программам и которые не могут быть в полном объеме осуществлены за счет Оперативного резерва.
Annual policy dialogue and a regional review and assessment system on the implementation of the outcomes of the Forum were discussed at the regional policy dialogue in December 2013. В ходе регионального политического диалога в декабре 2013 года обсуждались итоги за год, а также система регионального обзора и оценки осуществления итогов Форума.
Presentation to the September Standing Committee of an outline of the 2009 Annual Programme Budget and any 2009 Supplementary Programme Budgets known at the time, in a format representing the new budget structure, as requested in draft decision. Представление Постоянному комитету в сентябре наброска бюджета годовой программы на 2009 год и любых бюджетов дополнительных программ на 2009 год, известных к тому времени, в формате, соответствующем новой бюджетной структуре, в соответствии с просьбой, содержащейся в проекте решения.
Entered into force: 1 January 1998; (c) On the subvention of health insurance self-governments - in Act No. 90 of 1998 on the Annual Budget of the year 1999. Вступил в силу: 1 января 1998 года; о субсидировании системы медицинского страхования органов самоуправления, в Законе Nº 90 от 1998 года о годовом бюджете на 1999 год.
The Deputy High Commissioner introduced to the Committee UNHCR's Annual Programme Budget for the year 2003 and Addendum 1, the related Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Заместитель Верховного комиссара представила Комитету годовой бюджет по программам УВКБ на 2003 год и добавление 1 к нему, содержащее доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
According to the Annual Statistics Report for 2005 of the Ministry of Justice, provided by the liaison officer to the delegation during the visit, these Commissions conducted 10 visits in 2005. Согласно ежегодному статистическому отчету министерства юстиции за 2005 год, который был предоставлен делегации сотрудником по связи в ходе ее поездки, эти комиссии провели в 2005 году 10 посещений.
Annual nationwide mercury emissions from municipal waste combustors had been reduced from about 57 tons per year in 1990 to 2.4 tons per year in 2005. Годовые национальные выбросы ртути из муниципальных мусоросжигательных установок сократились почти с 57 т в год в 1990 году до 2,4 т в год в 2005 году.
Annual falls of close to 10 per cent in remittances were recorded in some Central American countries, such as El Salvador and Guatemala, and even larger drops in Colombia, Ecuador, Jamaica and Mexico. Такой спад составлял до 10 процентов в год в некоторых странах Центральной Америки, таких как Сальвадор и Гватемала, и даже выше в Колумбии, Эквадоре, Ямайке и Мексике.
A report covering the 2007 activities of the AAC will be made available to the Executive Board at the Annual session 2008 and will be posted on the aforementioned UNFPA Executive Board website. Доклад, охватывающий деятельность КРК за 2007 год, будет представлен Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2008 года и будет размещен на упомянутом выше веб-сайте Исполнительного совета ЮНФПА.
Annual Review of Developments in Globalization and Regional Integration in the Countries of the ESCWA Region (2008, 2009) «Годовой обзор событий в области глобализации и региональной интеграции в странах региона ЭСКЗА» (2008 год, 2009 год)
Annual growth rates between 1971 and 1981 as well as between 1981 and 1991 were 4.5 and 3.5 per cent, respectively. За период с 1971 по 1981 год и с 1981 по 1991 год среднегодовые темпы роста населения составляли соответственно 4,5% и 3,5%.
Armenia was, as a country fully combating trafficking, included in the Tier 1 in the Annual Trafficking in Persons Report 2013 published by the United States Department of State in June of the same year. В качестве страны, осуществляющей полномасштабную борьбу с торговлей людьми, Армения была включена в группу стран первого уровня в Ежегодном докладе о торговле людьми за 2013 год, опубликованном Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки в июне того же года.
Rapporteur, First and Second Annual Meetings of UN Commission on Human Rights Special Procedures (1994, 1995); Chairperson, Sixth Meeting (1999) Докладчик первого и второго ежегодных совещаний мандатариев специальных процедур Комиссии ООН по правам человека (1994 и 1995 годы); предстатель шестого совещания (1999 год).
Repatriation travel costs: Annual decrease of 2.00 per cent (2011: 2.00 per cent) in future years. Путевые расходы на репатриацию: темпы годового уменьшения в будущем - 2,00 процента (2011 год - 2,00 процента).
The revised Annual and Supplementary Programme Budgets by region, Global Programmes and Headquarters, for 2008 and 2009, are shown in Figure E below, which also provides expenditure data for the period 2000 to 2007. Пересмотренные бюджеты годовой и дополнительных программ по регионам, глобальным программам и штаб-квартире на 2008 и 2009 годы показаны на диаграмме Е ниже, которая также содержит данные о расходах за период с 2000 по 2007 год.
At its 58th session in October 2007, the Executive Committee also approved programmed activities under the 2009 Annual Programme Budget of $953.5 million, including an allocation of $34.8 million from the United Nations Regular Budget. На своей пятьдесят восьмой сессии в октябре 2007 года Исполнительный комитет также утвердил плановую деятельность по линии бюджета годовой программы на 2009 год в сумме 953,5 млн. долл., включая ассигнования в размере 34,8 млн. долл. из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The following projects included in the Annual Plan of Action 2005 and directly benefiting women are currently being carried out by the Department of Employment: В настоящее время Генеральное управление по труду осуществляет следующие проекты, предусмотренные в ежегодном оперативном плане на 2005 год, которые непосредственно сказываются на положении женщин:
The 1985 Annual Health Report recorded 43 percent coverage of the target group, and indicated that this significant drop was due to "an acute shortage of vaccines." В годовом отчете о состоянии здоровья населения за 1985 год был зафиксирован показатель охвата целевой группы, равный 43 процентам, и указано, что столь существенное снижение имело место из-за "острой нехватки вакцин".
On funding issues, the DHC and the Chief of FSS responded that the Office had missed the critical period for inserting certain funding needs in the 2006 Annual Programme Budget due to the need to get up-to-date information from certain field offices. Касаясь вопросов финансирования, заместитель Верховного комиссара и начальник СБМ ответили, что Управление упустило критический момент для включения некоторых потребностей в финансировании в годовой бюджет по программам на 2006 год вследствие необходимости получения обновленной информации от некоторых отделений на местах.
Authorizes UNHCR to include in its draft Annual Programme Budget for 2007 such a budget category with an appropriation level up to $50 million; З. уполномочивает УВКБ включить в проект своего ежегодного бюджета по программам на 2007 год такую бюджетную категорию с ассигнованиями в размере до 50 млн. долл. США;
The Annual Chair of the MX and Meeting of States Parties (MSP) and the facilitators of the different working groups would also provide to the plenary substantive overviews, including, inter alia, each facilitator's vision for his/her working group. Председатели СЭ и Совещания государств-участников (СГУ) на текущий год и координаторы различных рабочих групп также представляли бы на пленарном заседании предметные обзоры, включая, в частности, перспективную концепцию координатора для его/ее рабочей группы.