| Annual number of concert entries (million) | Количество посещений концертных организаций за год, млн. |
| Annual number of museum visits (million) | Количество посещений музеев за год, млн. |
| Source: Sri Lanka Bureau of Foreign Employment (Annual Statistics Report, 2007) | Источник: Бюро по трудоустройству за рубежом (годовой статистический отчет, 2007 год). |
| Annual updates based on previous year population, births, deaths and migrations. | с) проведение ежегодных обновлений на основе сведений за предыдущий год о численности населения, рождаемости, смертности и миграции. |
| Annual Capacity: 6.9 million tonnes of rolled steel products per year | 6,9 млн. т стального проката в год |
| Annual AIDS deaths ('000) Total | Число смертей от СПИДа в год (тыс. чел.) Всего |
| Annual supplement of funds only reached over 50 per cent of the plan; the management and utilization of funds was not appropriate, thus affecting the operation of the National Fund for Employment. | Объем выделяемых за год средств достигает не более 50% от запланированного уровня; управление средствами и их использование не осуществляются должным образом, что отрицательно сказывается на деятельности Национального фонда занятости. |
| Invited speaker at 27th Annual Conference of the Law of the Sea Institute, Seoul, 1993. | приглашенный докладчик на 27й ежегодной Конференции Института морского права, Сеул, 1993 год. |
| Preliminary results from the Annual Employment Survey point to a possible peak in employment levels in 2007. | Предварительные результаты ежегодного обследования, проводимого в области занятости, указывают на то, что 2007 год, возможно, станет рекордным достижением в сфере занятости. |
| 2005: Representatives attended and participated in the following meetings in New York, all related to children's rights: The 58th Annual DPI/NGO Conference 7-9 September. | 2005 год: представители организации присутствовали и принимали участие в работе следующих совещаний в Нью-Йорке, связанных с вопросами прав детей: пятьдесят восьмая ежегодная конференция ДОИ/НПО 7 - 9 сентября. |
| 2006/34 Annual financial review, 2005 (UNFPA) | Годовой финансовый обзор за 2005 год (ЮНФПА) |
| Annual income consists of the sum of the above amounts over a calendar year. | Для того чтобы получить годовой доход, необходимо сложить эти составляющие за календарный год. |
| These reductions are in line with the overall reduction in the 2007 Annual Programme Budget and are intended to reverse the trend of increasing fixed costs. | Эти сокращения будут проводиться в русле общего снижения расходов в рамках годового бюджета по программам на 2007 год, цель которого заключается в том, чтобы преодолеть тенденцию роста фиксированных издержек. |
| Annual overview report of the Board for 2006/07 | Годовой обзорный доклад Совета за 2006/2007 год |
| The 1996 Annual Survey discusses the policy developments that have occurred during the previous parliamentary year, and offers a preview of activities for the following year. | В Ежегодном обзоре за 1996 год обсуждаются изменения в области политики, происшедшие за предыдущий парламентский год, и содержится информация о деятельности, запланированной на следующий год. |
| It should be noted that the 2005 expenditures and the 2006 budget figures concern both the Annual and Supplementary Programmes. | Следует отметить, что расходы за 2005 год и бюджетные ассигнования на 2006 год связаны как с ежегодными, так и с дополнительными программами. |
| In comparing the Annual Programme Budget for the year 2000 with the 1999 budget and 1998 expenditure, several points need to be borne in mind. | Сравнивая Ежегодный бюджет по программам на 2000 год с бюджетом 1999 года и расходами за 1998 год, необходимо иметь в виду несколько аспектов. |
| CD ROMs of the Annual UNCTAD Africa Oil and Gas Trade and Finance Conference (Angola, 2003; Morocco, 2004; Mozambique, 2005; Algeria, 2006). | КД-ПЗУ с материалами ежегодной Африканской конференции ЮНКТАД по торговле и финансированию в нефтяном и газовом секторах (Ангола, 2003 год; Марокко, 2004 год; Мозамбик, 2005 год; Алжир, 2006 год). |
| Comment: UNHCR's Annual Programme Budget for 2007 is structured in a somewhat different format to the 2006 budget document so as to present consolidated budgetary requirements in a more streamlined presentation of data, with greater emphasis on trends. | Комментарий: Формат годового бюджета по программам УВКБ на 2007 год был несколько изменен по сравнению с форматом бюджетного документа на 2006 год с тем, чтобы упростить изложение консолидированных бюджетных данных и уделить больше внимание тенденциям. |
| According to the Territory's Economics and Statistics Office Annual Economic Report 2012, the contribution to GDP by the agricultural sector remained steady at an estimated CI$ 9 million. | По данным Годового экономического доклада за 2012 год, подготовленного Управлением по экономике и статистике территории, вклад сельскохозяйственной отрасли в ВВП стабильно составляет около 9 млн. долл. островов Кайман. |
| (e) Annual World Conference against Atomic and Hydrogen Bombs in Japan from 2007 to 2010; | е) ежегодная Всемирная конференция против атомных и водородных бомб в Японии с 2007 по 2010 год; |
| The complete set of indicators that can be tracked by WFP has been built into the 2014 results frameworks and will be reported through the Annual Performance Report for 2014. | Полный набор показателей, которые можно отслеживать силами ВПП, включен в механизм оценки результатов в 2014 году и будет представлен в Годовом отчете о деятельности за 2014 год. |
| The Directorate of Planning at the Ministry of Education will raise this specific issue with the Director General and will work on a special policy to be included in the 2010 Annual Action Plan. | Директорат по вопросам планирования министерства образования намерен инициировать обсуждение этого конкретного вопроса с Генеральным директором и будет заниматься подготовкой специальной стратегии, которая будет включена в годовой план работы на 2010 год. |
| The 2008 Annual Programme Budget approved by the Executive Committee was based on guidelines, priorities and goals established in early 2007, which included a review of the Office's fiscal status and projected income and expenditures for the coming years. | Утвержденный Исполнительным комитетом бюджет годовой программы на 2008 год был основан на руководящих принципах, приоритетах и целях, установленных в начале 2007 года, включая обзор фискального статуса Управления и прогноз поступлений и расходов на предстоящие годы. |
| Under the 2008 approved Annual Programme Budget, programme support (PS) was budgeted at $260.3 million, or 24.3 per cent of the total budget. | В соответствии с утвержденным бюджетом годовой программы на 2008 год на поддержку программ (ПП) было выделено 260,3 млн. долл., или 24,3% от общей суммы бюджета. |