| The amount of this allowance is equal to 10 times the annual pension. | Размер этого пособия равен одной десятой части той суммы, которую получило бы пострадавшее лицо за год в случае полной утраты трудоспособности. |
| The procedure centres on two annual campaigns, autumn-winter and spring-summer. | Мероприятия в рамках программы проводятся два раза в год, в осенне-зимний и весенне-летний период. |
| Before gasification, annual primary energy consumption in Kolpashevo was 128,870 t.o.e. | Потребление первичной энергии на территории Колпашевского городского поселения до газификации составляло 128,87 тыс. т. у. т. в год. |
| The frequency of testing is in most cases annual. | с) в большинстве случаев испытания проводятся с частотой один раз в год. |
| The Department also sponsors annual dental and biennial optometrist visits. | Министерство также раз в год оплачивает каждому жителю острова визит к стоматологу и раз в два года - визит к офтальмологу. |
| She became a linchpin of F Section veterans and arranged their annual Bastille Day dinner. | Она стала одним из самых известных агентов Отделения F Управления специальных операций и каждый год встречалась с ветеранами войны, участвуя в ежегодном ужине по случаю Дня взятия Бастилии. |
| Japan's annual 15-20 trillion yen infrastructure-intensive stimulus didn't prevent its lost decade. | Ежегодное интенсивное стимулирование Японией (15-20 триллионов иен в год) своей инфраструктуры не смогло предотвратить «потерянного десятилетия». |
| The Top Safety Pick is an annual award to the best-performing cars of the year. | Тор Safety Pick - это ежегодная награда, которой удостаиваются автомобили, показавшие за год наилучшие результаты в тестах. |
| Since 2003, annual VDA enrolment has doubled in size to more than 250 participants annually. | С 2003 года число ежегодно принимаемых в Виртуальную академию по вопросам развития абитуриентов возросло в два раза и составило более 250 человек в год. |
| During Lord MacRashley's annual fox hunt. | На большой охотё на лис, которую лорд МакКрэшли устраиваёт каждый год. |
| During this period the annual average rate of increase was only 0.2%. | В это время среднегодовой рост составлял всего 0,2%, что соответствует 34470 новых участников на рынке труда в год. |
| The build phase is scheduled to follow prior to two successive annual releases in January 2017 and a year later in 2018. | Планируется, что вслед за этим начнется осуществление проекта на этапе установки, а затем будет обеспечено последовательное введение в действие системы в январе 2017 года и через год - в 2018 году. |
| Annually the Diamonds & Gold of Russia magazine informs its readers on the annual Academy Awards in Los Angeles. | Из года в год журнал "Алмазы и золото России" информирует своих читателей о вручении наград главной мировой кинопремии - «Оскар» в Лос-Анджелесе. |
| Our 1,500 employee-group generated annual revenues of US$ 400 million in 2008. | Около 1.500 сотрудников компании создали оборот в размере 287 млн. евро за 2008 год. |
| China's leaders are gathered for their annual retreat at the seaside resort of Beidaihe. | Руководители Китая снова собираются вместе на морском курорте Бэйдайхэ, где они каждый год проводят какое-то время в уединении. |
| Ethnic Ukrainians have 13 annual television programmes of 650 minutes and one hour of weekly radio broadcasts. | Объем вещания для этнических украинцев составляет в год 13 телевизионных программ общей продолжительностью 650 минут; кроме того, еженедельно в эфир выходит часовая радиопередача. |
| Adopts an annual funding target of $1.1 billion; | утверждает целевой показатель финансирования на год в размере 1,1 млрд. долл. США; |
| In addition to substantial annual cost savings accrued from joint purchasing, the non-independent Territories have attained substantial benefits from pooled management of pharmaceuticals and related medical supplies. | Помимо того, что эта программа позволяет не получившим независимости территориям из года в год экономить немалые средства на закупке лекарств, поскольку такая закупка осуществляется в централизованном порядке, она также дает им значительные преимущества, связанные с централизованным управлением запасами лекарств и предметов медицинского назначения. |
| It is envisaged that UNCDF would require ongoing annual funding of $10-15 million to meet ongoing operational costs. | Предполагается, что потребности ФКРООН в финансировании будут составлять около 10 - 15 млн. долл. США в год на постоянной основе на покрытие текущих оперативных расходов. |
| During the fiscal year 2013-2014, the Division tendered requirements on behalf of eight missions in the annual value of $196,182,091. | За 2013 - 2014 финансовый год Отдел закупок организовал торги для нужд восьми миссий в целях заключения контрактов на общую сумму 196182091 долл. США в год. |
| Live, fresh and frozen fish, the most valuable products, show an average of 7.8 per cent annual growth over the period 1985-2002. | Поставки живой, свежей и мороженой рыбы - наиболее ценных видов продукции - в период 1985 по 2002 год в среднем за год росли на 7,8%. |
| No more than roughly half of the annual grants to the centres totalling 2 million DKr were used in 2003. | По состоянию на 2003 год было освоено, по самым приблизительным подсчетам, не более половины средств, ежегодно выделяемых на деятельность центров по линии безвозмездных субсидий, сумма которых составила 2 млн. датских крон. |
| The Act also allows members of the committee an annual credit of 15 working hours for the performance of their duties. | Для обеспечения возможности членам Комитета контроля за безопасностью и санитарно-гигиеническими условиями труда выполнять возложенные на них задачи, на основании этого же закона им было предоставлено 15 часов в год, засчитываемых как рабочее время. |
| As far as cobalt is concerned, Cuba could sell 50 per cent of its current annual production of around 2,000 tons to the United States. | Что касается кобальта, то Куба могла бы продавать в Соединенные Штаты 50 процентов своего нынешнего объема добычи, т.е. около 2000 тонн в год, цена которых в текущих ценах составила бы свыше 75 млн. долл. США. |
| As the projections for 2050 suggest that the world's population will be about nine billion, annual per-capita emissions must be reduced to approximately two tons of CO2-equivalent, on average, if the global annual total is to be less than 20 gigatonnes. | Как указывает прогноз на 2050 год, население на земном шаре будет насчитывать около 9 миллиардов человек. Средняя величина выбросов на человека должна быть уменьшена до примерно 2 тонн в эквиваленте CO2, в среднем, если общее значение за год будет меньше 20 гигатонн. |