Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
(c) The financial period for the accounts is annual and the accounts reflect financial information for the current calendar year and comparative figures for the preceding year. с) Счета ведутся на годичной финансовой основе и отражают финансовую информацию за текущий календарный год и сопоставимые данные за предыдущий год.
In order to determine the market value for the existing use of an asset which is generating a steady income, the annual profit (before tax) obtained from the use of the asset being valued during the current year must be multiplied by a special multiplier M: Чтобы определить рыночную стоимость в использовании для актива, приносящего стабильную прибыль, следует умножить годовую прибыль (до налогообложения), полученную от использования оцениваемого актива за текущий год, на специальный множитель (мультипликатор) М:
Aggregate annual anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases, and from the sources, listed in Annex A to the Kyoto Protocol for each year of the commitment period that has been reported in accordance with Article 7; а) совокупные ежегодные антропогенные выбросы в эквиваленте диоксида углерода парниковых газов и выбросы из источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, за каждый год периода действия обязательств, которые были сообщены в соответствии со статьей 7;
Note:Table 1: Number of Parties to the Basel Convention compared with the annual approved budget of the Basel Convention Trust Fund from 1998 to 2004. Таблица 1: Количество Сторон Базельской конвенции в сравнении с утвержденным годовым бюджетом Целевого фонда Базельской конвенции в период с 1998 года по 2004 год
Reaffirms its appreciation of the efforts of the High Commissioner to keep the Committee regularly informed of funding needs and the opportunities provided for substantive and transparent discussion of budget proposals for 2003, prior to the adoption of the annual programme budget by the Executive Committee at its forthcoming подтверждает высокую оценку усилий Верховного комиссара по регулярному информированию Комитета о потребностях в финансировании и возможностях проведения конструктивного и транспарентного обсуждения предложений по бюджету на 2003 год до утверждения Исполнительным комитетом годового бюджета по программам на его предстоящей пятьдесят третьей сессии;
Development and implementation of poverty reduction policies and strategies to support 5% annual reduction in poverty over 2004 levels by 2009. Разработка и осуществление политики и стратегий в области сокращения масштабов нищеты в поддержку цели сокращения на 5 процентов в год масштабов нищеты к 2009 году по сравнению с показателями 2004 года
Also decides that, in considering each annual theme, the Commission will continue to review and assess both its substantive and policy aspects as well as the progress made in programme implementation in relation to that theme; З. постановляет также, что при рассмотрении каждой выбранной на год темы Комиссия будет продолжать проводить обзор и оценку основных и программных аспектов своей работы, а также прогресса, достигнутого в осуществлении программы по данной теме;
Expresses the hope that the Working Group will receive cooperation from all States, particularly the States most concerned, with regard to the annual issue selected by the Working Group; выражает надежду, что все государства, и особенно наиболее заинтересованные государства, будут сотрудничать с Рабочей группой в изучении выбранного Рабочей группой на данный год вопроса;
1.389 per cent of annual salary at time of retirement per year of service up to a maximum of 50 per cent of salary 1,389 процента годового оклада на момент выхода на пенсию за год службы максимум до 50 процентов оклада
Long-term decline in income - from an annual average of $21 million from 1992 to 1998 to $15.2 million in 2008 Долговременное сокращение поступлений от в среднем 21 млн. долл. США в год в 1992-1998 годах до 15,2 млн. долл. США в 2008 году
"(c) Also decides that the External Auditor shall conduct an annual financial audit for each financial year (1 January to 31 December inclusive), for the total external audit fee included in the respective biennial budgets." с) постановляет также, что Внешний ревизор проводит годовую финансовую ревизию за каждый финансовый год (с 1 января по 31 декабря включительно) в рамках утвержденных в бюджетах на соответствующий двухгодичный период ассигнований на выплату гонораров за внешнюю ревизию .
To direct the Secretariat to use two decimal places when presenting and analysing for compliance hydrochlorofluorocarbon baselines established after the Twenty-Third Meeting of the Parties and annual hydrochlorofluorocarbon data reported under Article 7 for 2011 and later years; дать указание секретариату использовать два десятичных знака при представлении и анализе соблюдения базовых уровней гидрохлорфторуглеродов, установленных после двадцать третьего Совещания Сторон, и годовых данных по гидрохлорфторуглеродам, представляемых в соответствии со статьей 7, за 2011 год и последующие годы;
(b) Organize an annual meeting and workshop jointly with other international organizations to discuss the findings of the 2010 HTAP Assessment Report and other recent related assessments and discuss plans for continued work, tentatively in May 2011; Ь) организация, ориентировочно в мае 2011 года, ежегодного совещания, а также рабочего совещания совместно с другими международными организациями для обсуждения выводов, содержащихся в докладе об оценке ПЗВП за 2010 год, других недавно проведенных соответствующих оценок и планов в отношении дальнейшей работы;
According to the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the annual contribution of non-governmental organizations, including funds, foundations and initiatives, amounts to the equivalent of 15 per cent of the 2008 total official development assistance; Согласно данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), ежегодный вклад неправительственных организаций, включая фонды, благотворительные структуры и инициативы, составляет 15 процентов от общего объема официальной помощи в целях развития по состоянию на 2008 год;
(a) Expert group meetings ($100,000), $50,000 yearly for 20 participants in an annual expert meeting; а) «Совещания групп экспертов» (100000 долл. США) 50000 долл. США в год для 20 участников ежегодного совещания экспертов;
Mission Best Practices Officers recruited and network strengthened through guidance and training, including through the organization of annual workshops, joint reviews of workplans (once a year) and the convening of regular teleconferences (6 times a year) Набор сотрудников по вопросам передового опыта миссий и укрепление соответствующей сети за счет усилий по обеспечению руководства и профессиональной подготовки, в том числе на основе организации ежегодных семинаров, совместных обзоров планов работы (один раз в год) и регулярного проведения телеконференций (шесть раз в год)
(a) Travel of the independent expert for consultations/to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council and for two field missions per year ($39,900); а) путевые расходы независимого эксперта для проведения консультации/участия в ежегодном совещании специальных процедур и представления доклада Совету, а также для проведения двух поездок на места в год (39900 долл. США);
Welcomes the fact that UNDP has achieved the second (2005) annual funding target of its second multi-year funding framework (MYFF) covering the period 2004-2007; приветствует тот факт, что ПРООН достигла второго (на 2005 год) годового целевого показателя финансирования своей второй многолетней рамочной программы финансирования (МРПФ), охватывающей период 2004 - 2007 годов;
The contribution of the group of developing countries evolved from an annual average of 0.9 per cent in the 1990s to 1.6 per cent during 2004 - 2007 and 1.4 per cent during 2008 - 2012. Вклад группы развивающихся стран увеличился со среднегодового показателя в 0,9% в 1990-х годах до 1,6% в период с 2004 по 2007 год и 1,4% в период
Moreover, since 2006, provision was made for participation in CIS Forums of Artistic and Scientific Intelligentsia (Dushanbe) held by IHCF, "Co-operation of Debuts" contest, "Year of Literature and Reading" initiative, and annual charitable event held by IHCF; Кроме этого, начиная с 2006 года предусматривается участие в организуемых МФГС Форумах творческой и научной интеллигенции СНГ (Душанбе), конкурсе "Содружество дебютов", реализации инициативы "Год литературы и чтения", а также в проводимом МФГС ежегодном благотворительном мероприятии;
(e) Under the Protocol on Persistent Organic Pollutants (Protocol on POPs), Liechtenstein has not reported annual emission data for the base year for hexachlorobenzene (HCB); ё) Лихтенштейн не представил годовые данные о выбросах гексахлорбензола (ГХБ) за базовый год в соответствии с Протоколом по стойким органическим загрязнителям (Протоколом по СОЗ);
1983-1987 Head of the Brazilian delegations to the forty-second to forty-fifth annual plenary meetings of the International Cotton Advisory Committee (1983: Memphis, United States of America; 1984: Arusha, United Republic of Tanzania; 1985: Sydney, Australia; 1986: Buenos Aires) 1983-1987 годы Глава делегаций Бразилии на сорок втором, сорок третьем-сорок пятом ежегодных пленарных заседаниях Международного консультативного комитета по хлопку (1983 год: Мемфис, США; 1984 год: Аруша, Танзания; 1985 год: Сидней, Австралия; 1986 года: Буэнос-Айрес, Аргентина)
Within the annual FIMITIC project of organizing events to mark the World Day of the Disabled - which it called into being and has observed over the years - its member associations in different countries drew major attention to the theme "1992: full participation and equality!" В рамках ежегодных мероприятий, проводимых ФИМИТИК по случаю Всемирного дня инвалидов - который эта Федерация учредила и который она отмечает уже много лет, - ее ассоциации-члены в разных странах привлекают внимание общественности к теме "Год 1992: всестороннее участие и полное равенство".
Plenary and working groups (18-20 meetings per year) (40); organization of the annual industry symposium during the thirty-ninth and fortieth sessions of the Subcommittee (2); Пленарные заседания и заседания рабочих групп Подкомитета (18 - 20 заседаний в год) (40); организация ежегодного отраслевого симпозиума в ходе тридцать девятой и сороковой сессий Подкомитета (2);
The Working Group, consisting of five members of the Sub-commission, meets once a year for two weeks immediately after the annual session of the Sub-commission; Рабочая группа, в состав которой входят пять членов Подкомиссии, проводит одну сессию в год продолжительностью в две недели непосредственно после ежегодной сессии Подкомиссии;