Английский - русский
Перевод слова Annual

Перевод annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодный (примеров 3225)
In September a colourful annual music festival is organized by the Union of Nationalities in Erevan, and all ethnic groups participate. Усилиями Союза национальностей в Ереване в сентябре проводится ежегодный красочный музыкальный фестиваль с участием всех этнических групп.
We met in Evian for our annual summit, confident that, through our joint efforts, we can address the challenges of promoting growth, enhancing sustainable development and improving security. Мы собрались в Эвиане на свой ежегодный саммит, будучи убеждены в том, что благодаря нашим совместным усилиям нам удастся справиться с такими вызовами, как рост, устойчивое развитие и безопасность.
Annual updating of the organization's security strategy. ежегодный пересмотр общеорганизационной стратегии обеспечения безопасности;
Incorporated in the annual UNHCR global report Включен в ежегодный общий доклад УВКБ
Employer units shall guarantee that employees receive annual leave, and that employees taking annual leave enjoy the same wage income as in regular work periods. Нанимающая организация обязана обеспечить работникам осуществление права на ежегодный отпуск, при этом в течение ежегодного отпуска работники получают заработную плату в размере, аналогичном заработной плате в период обычной работы.
Больше примеров...
Годовой (примеров 2466)
The programme has an annual budget of 550,000 francs. Годовой бюджет программы составляет 550000 франков.
The owner is charged an annual fee for waste removal by the local council. Собственник уплачивает годовой сбор в местном муниципалитете по сбору и вывозу мусора.
The Foundation, which benefits from assets of €150 million and an annual budget of approx €15 million devotes approximately 55% of its funds to scientific education and research, 33% to humanitarian and social projects and 12% to culture and arts. Фонд, который имеет годовой бюджет в £ 160 млн, выделяет около 55 % своих средств на научные исследования и образование, 33 % на гуманитарные и социальные проекты и 12 % на культуру и искусство.
See ECE Annual Session Report 2003 and the OSCE's Chairman Summary of the 11th OSCE Economic Forum May 2003. См. годовой доклад ЕЭК, принятый на сессии 2003 года, и резюме Председателя одиннадцатой встречи Экономического форума ОБСЕ, состоявшейся в мае 2003 года.
What's your annual income? Какой ваш годовой доход?
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 184)
The annual average activity rate was by far the highest within the age group 2554 years (female 84.9 per cent, male 91.2 per cent). Среднегодовой показатель трудовой активности был выше в возрастной группе от 25 до 54 лет (женщины - 84,9%, мужчины - 91,2%).
With an annual production of 1.18 million barrels a day, global biofuels output stalled in 2011; the first time in a decade, to an annual growth rate of 0.7 per cent. Глобальное производство биотоплив, составившее 1,18 млн. баррелей в день, в 2011 году затормозилось; впервые за десятилетие его среднегодовой прирост составил 0,7%.
In constant United States dollars, the increase over 2006 was 8.3 per cent and the annual average increase since 2003 expressed in real terms is 6.7 per cent. В долларах США по постоянному курсу увеличение по сравнению с 2006 годом составило 8,3 процента, а среднегодовой прирост за период после 2003 года составил в реальном выражении 6,7 процента.
Annual average growth in urban unemployment between 1984 and 1996 was 4.4 per cent. Среднегодовой рост безработицы в городских районах в 1984-1996 годах составил 4,4%.
Annual average increase for the period 1976-1993 and 1992-1993 (percentage) Среднегодовой прирост за период 1976-1993 годов и 1992-1993 годов
Больше примеров...
Год (примеров 3397)
In both Colombia and Peru, the illicit crop monitoring systems produced annual figures on illicit coca crops for 2001 using satellite imagery. В Колумбии и Перу в рамках систем мониторинга незаконных культур были получены данные об урожае незаконной коки за 2001 год с помощью спутниковых изображений.
From 2005 to 2009, annual hygiene supervision and inspections of key public places were organized and carried out to enhance prevention and control of the spread of airborne diseases in public places. В период с 2005 года по 2009 год был организован и ежегодно проводился санитарно-эпидемиологический контроль главных общественных мест, чтобы усилить профилактику и борьбу с болезнями, передающимися воздушно-капельным путем, в общественных местах.
The annual rent for 20 weeks of meetings per year would be approximately $14,000 and, after approximately two-and-a-half years, the rental amount would exceed the purchase price. Арендная плата за 20 недель заседаний в год составляла бы примерно 14000 долл. США в год, и поэтому после приблизительно двух с половиной лет плата за аренду превысила бы стоимость покупки машины.
1 annual session per year 1 ежегодная сессия в год
This applies not only to the regular annual or medium-term assessments of RTOs but also to an institutional assessment with the objective of restructuring the RTO system by altering the structure and organization of research institutes and their research activities. Это касается не только регулярных оценок, проводимых один или два раза в год, но и институциональных оценок, цель которых заключается в перестройке всей системы ОИТ путем изменения структуры и организации исследовательских учреждений и их исследовательской деятельности.
Больше примеров...
Годичный (примеров 47)
At its forty-second session, the Assembly changed the annual cycle of submission of reports to a biennial one (resolution 42/185). На своей сорок второй сессии Ассамблея изменила годичный цикл представления докладов Ассамблее на двухгодичный (резолюция 42/185).
The Committee points out that the biennial budget rates do not necessarily follow from the annual budget rates. Комитет указывает, что ставки в бюджете на двухгодичный период отнюдь не обязательно соответствуют ставкам в бюджете на годичный период.
The Office's planning and monitoring process includes a mid-year and an annual review, which aim at assessing progress towards the intended results and lessons learned at the level of the different organizational units, and the Office as a whole, by the Senior Management Team. Процесс планирования и контроля в Управлении включает среднегодовой обзор и годичный обзор, нацеленный на оценку прогресса в направлении достижения намеченных результатов и извлеченных уроков на уровне различных организационных подразделений и Управления в целом группой старших руководителей.
In almost all countries, the net annual increment is higher than the annual fellings. Почти во всех странах чистый годичный прирост выше ежегодного объема рубок.
Annual fellings and total annual increment of forest growing stock Ежегодные рубки и общий годичный прирост запасов леса на корню
Больше примеров...
Ежегодник (примеров 32)
Source: Bahamas Handbook and Businessman's Annual, 1995 and 2006 Источники: Справочник по Багамским Островам и ежегодник бизнесмена, 1995 и 2006 годы
An annual Collier's Year Book was also published. Кроме того выпускался «Ежегодник Колльера» (англ. Collier's Year Book).
In addition to the Statistical Yearbook, other annual reference volumes published included the Demographic Yearbook, Industrial Commodity Statistics Yearbook, National Accounts Yearbook and Energy Statistics Yearbook. Помимо «Статистического ежегодника» публикуются и другие ежегодные справочные издания, в том числе «Демографический ежегодник», «Ежегодник статистики промышленных товаров», «Ежегодник статистики национальных счетов» и «Ежегодник энергетической статистики».
Annual Abstract of Statistics publication, 2010 edition, Office of National Statistics. Статистический ежегодник, 2010 год, Управление национальной статистики.
They include the Ministry of Planning booklet (see annex 1), and the "Annual Statistical Volume - 1997" (see annex 2). К их числу относятся брошюра Министерства планирования (см. приложение 1) и "Статистический ежегодник за 1997 год" (см. приложение 2).
Больше примеров...
Однолетних (примеров 15)
For annual crops such as wheat, the period is even shorter. Для однолетних культур, таких, как пшеница, этот период является еще более коротким.
A steady decrease in annual and perennial crop production; постоянное сокращение урожая однолетних и многолетних зерновых культур;
At the time of the final regulatory action, the two most widely used herbicides for control of annual grasses in corn and soybean were alachlor and metolachlor. На момент принятия окончательного регламентационного постановления двумя наиболее распространенными гербицидами для борьбы против однолетних трав на плантациях кукурузы и сои были алахлор и метолахлор.
Of the 8,312 ha. of arable land in 1994, 2,345 ha. were used to cultivate permanent crops, while 5,987 ha. were used to grow annual crops. Из 8312 га пашни в 1994 году, только 2345 га использовались для выращивания плодово-ягодных культур, а 5987 га использовались для выращивания однолетних культур.
The effect of the cluster of municipalities on the efficiency of stratification was still evident in 1998 (table 4), although the spatial distribution of annual crops tends to change faster than the rate of annual and permanent crops. Группировка муниципалитетов также сказалась на эффективности стратификации и в 1998 году (таблица 4), хотя пространственное распределение однолетних культур, по всей видимости, меняется быстрее, чем соотношение однолетних и бессменных культур.
Больше примеров...
Ежегодное издание (примеров 17)
This is an annual publication containing updated information and data on the human rights situation in Yemen throughout the year. Это ежегодное издание содержит актуальную информацию и данные о положении в области прав человека в Йемене за текущий год.
The UK Space Activities brochure is the annual publication of the British National Space Centre that covers the events and activities of the previous 12 months and looks ahead to the coming year. Брошюра о деятельности Соединенного Королевства в сфере космоса пространстве представляет собой ежегодное издание Британского национального космического центра, в котором освещаются не только события и мероприятия, имевшие место в течение 12 предыдущих месяцев, но и программы, запланированные на следующий год.
The Commission also publishes a science and technology review, a recurrent annual publication aimed at the dissemination of new developments and events in science and technology in member countries. Комиссия также издает обзор по вопросам науки и техники - периодическое ежегодное издание, нацеленное на распространение информации о происходящих в странах-членах изменениях и мероприятиях в области науки и техники.
The European Address Book Against Racism is an annual publication that holds contact details and working-field information of organisations active within the scope of UNITED. Европейская адресная книга против расизма - это ежегодное издание, которое содержит контактные подробности и специальную информацию о UNITED.
Romano Obektivno (Romano Objective), published in Romani since 1996, renamed to Objective in 1998; a publication of the Bulgarian Helsinki Committee; there is also an annual edition with a synopsis in Bulgarian "Романо Обективно" ("В объективе - рома") - издается на языке рома с 1996 года, в 1998 году переименован в "Объектив"; издается Болгарским Хельсинкским комитетом, имеется также ежегодное издание с обзором на болгарском языке
Больше примеров...
Ежегодная выплата (примеров 3)
The annual payment for divorce Mileva Marich, for her husband Ежегодная выплата за развод Милеве Марич, по мужу
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. Помимо этого, ежегодная выплата процентов третьим миром по иностранной задолженности в три раза превышает эту помощь.
We have given priority to the most vulnerable sectors of our society with measures such as an annual solidarity bonus for all citizens over age 65 and the consolidation of free medical insurance covering mothers and children under the age of five. Мы стремимся уделять приоритетное внимание наиболее незащищенным слоям нашего общества, предпринимая для этого такие меры, как ежегодная выплата всем гражданам в возрасте старше 65 лет премии солидарности и укрепление системы бесплатного медицинского страхования для матерей и детей в возрасте младше пяти лет.
Больше примеров...
Annual (примеров 107)
He received three awards from the IFPI's annual Greek Arion Awards in 2003, followed by another four awards in 2004, including the award for Best Male Performer of the Year. Он получил три награды от IFPI's annual Greek Arion Awards в 2003, за которыми последовали ещё 4 награды в 2004, включая награду «Лучший исполнитель года среди мужчин».
Since 1960 the Society has run an Annual Symposium and published a volume of its papers. С 1960 года проводятся Ежегодные симпозиумы (Annual Symposium) и публикуются Собрания его трудов.
It was first mentioned in the story "Tygers", in Tales of the Green Lantern Corps Annual #2 (1986). Тигры), который был опубликован в ежегоднике Tales of the Green Lantern Corps Annual #2 в 1986 году.
From 1923 to 1925, he was also a staff editor/writer for the Penrose Annual, a graphic arts journal. С 1923-го по 1925-й Морисон был редактором и автором «Penrose Annual», журнала посвященного графическим искусствам.
In The Flash Annual #7, an alternate universe is shown where shortly after Wally West became Kid Flash, he became a superstar celebrity. В комиксе The Flash Annual Nº 7 действие развивается в параллельной вселенной, где Уолли Уэст, вскоре после того, как надел костюм Кид Флэша, стал звездой кино.
Больше примеров...
Среднем (примеров 378)
The Unit produces an average of 10 to 12 reports during the course of one annual work programme cycle. В течение одногодичного цикла программы работы Группа готовит в среднем 10-12 докладов.
The programme was designed to reduce poverty by boosting total employment at an annual average rate of 2 per cent, or by creating an average of 30,000 - 40,000 jobs, by steadily pursuing reforms. Целью программы являлось сокращение масштабов бедности посредством обеспечения среднегодового темпа роста занятости населения на 2% или в среднем 30 - 40 тыс. человек на основе последовательного продвижения реформ.
Norway's annual contribution to the Global Environment Facility (GEF) has amounted to NKr 55 million since the inception of GEF in 1991, covering both the pilot and the first phase. Годовой взнос Норвегии в Глобальный экологический фонд (ГЭФ) с момента его создания в 1991 году, включая экспериментальную и первую стадию, составил в среднем 55 млн. норвежских крон.
Between 2000 and 2010, global trade increased by an annual average of 9 per cent, while trade within the region expanded by 12 per cent. В период с 2000 по 2010 год объем мировой торговли увеличивался в среднем на девять процентов в год, а объем внутрирегиональной торговли увеличивался на 12 процентов.
In one key area, the target of net official development assistance of $30 billion in 1992, with an increment of an annual average rate of 4 per cent in the years thereafter, was not met. В одной ключевой области задача чистой официальной помощи в целях развития в 30 млрд. долл. США в 1992 году, при увеличении затем в среднем на 4 процента в год, не была достигнута.
Больше примеров...
Темпы (примеров 675)
Escalation Revised annual escalation rate of 1.8 per cent of the construction, ancillary and consultancy costs Пересмотренные годовые темпы роста расходов на строительство, сопутствующие работы и услуги консультантов, составляющие 1,8 процента
This unique approach has helped Uzbekistan to maintain moderate yet stable and adequate annual rates of GDP growth within a range of 3.5-4 per cent. Собственный подход помог ему поддерживать умеренные, но устойчивые и достаточные годовые темпы роста ВВП в пределах 3,5-4%.
With its greater efficiency in production, the surge in FDI inflows, booming tourism and rejuvenated private sector, Egypt was able to achieve a real GDP growth rate that was close to triple its annual population growth rate of about 2.1 per cent. При повышении эффективности производства наряду с резким увеличением притока ПИИ, «бумом» в секторе туризма и восстановлением частного сектора Египту удалось достичь темпов реального роста ВВП, который почти в три раза превышал ежегодные темпы роста населения на уровне примерно 2,1 процента.
The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population. Ежегодный прирост численности экономически активного населения составляет 4 процента, существенно опережая темпы роста общей численности населения.
Smart investors are now betting that the most recent economic data will show an annual GDP growth rate of 3% for the second quarter of 2003. Проницательные инвесторы сейчас бьются об заклад, что для второго квартала 2003 года в соответствии с последними экономическими отчетами, темпы роста годового ВВП составят 3%.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 79)
On September 8, 2007, Rev Run was honored as a BMI Icon at the annual BMI Urban Awards. 8 сентября 2007 года Джозеф Симмонс был награждён премией BMI Icon на ежегодной церемонии MTV Urban Awards.
Building on the experiences of the past two years, UNDP will collaborate with Cisco Systems to organize its annual awards ceremony to honour individuals for their courage in fighting poverty in their own communities. С учетом практического опыта прошлых двух лет ПРООН будет сотрудничать с "Сиско системз" в целях организации ее ежегодной церемонии награждения тех лиц, которые проявили мужество в борьбе с нищетой в своих общинах.
However, three staff members could not participate in the annual awards ceremony held in Washington, D.C., because their visas to enter the United States were not approved. Однако три сотрудника не смогли принять участие в Ежегодной церемонии награждения, которая проводилась в Вашингтоне, О.К., поскольку их визы на въезд в Соединенные Штаты утверждены не были.
Queen Elizabeth II wore the diadem in the procession to her coronation in 1953, and she also wears it in the procession to and from the annual State Opening of Parliament. Королева Елизавета II носила эту диадему на церемонии коронации в 1953 году, и также надевает её на ежегодной церемонии открытия парламента.
Cardi B received her first Grammy Award nominations at the 60th annual ceremony, with "Bodak Yellow" being nominated for Best Rap Song and Best Rap Performance. Карди Б получила свои первые номинации на премию «Грэмми» на 60-й ежегодной церемонии, «Bodak Yellow» был номинирован в категориях «Лучшая рэп-композиция» и «Лучшее рэп-исполнение».
Больше примеров...
Очередной (примеров 153)
Some speakers requested that a comprehensive report be submitted at the annual session 2001 and progress reports as applicable at prior sessions. Ряд ораторов высказали просьбу о представлении на очередной сессии 2001 года всеобъемлющего доклада и, при необходимости, докладов о ходе работы на предыдущих сессиях.
The Executive Board shall adopt its annual workplan at its first regular session every year. Каждый год на своей первой очередной сессии Исполнительный совет утверждает свой годовой план работы.
Once again, the Conference on Disarmament concluded its annual session without beginning any substantive work. В очередной раз Конференция по разоружению завершила свою ежегодную сессию, не приступив к работе по существу.
With respect to specific concerns raised at the regular session of the 1993 Executive Board concerning the feasibility of the new Rwanda country programme, annual reviews of programme progress will be held with the Government in the last quarter of each year. Что касается конкретных проблем, затронутых в ходе очередной сессии Исполнительного совета в 1993 году и касающихся осуществимости новой страновой программы Руанды, то в последнем квартале каждого года совместно с правительством будут проводиться ежегодные обзоры хода осуществления программ.
The Secretary ad interim of the Executive Board summarized preparations for the Board's annual session in June and the second regular session in September, noting that the current time slots for each session would remain as scheduled. Временный Секретарь Исполнительного совета вкратце рассказала о подготовке к ежегодной сессии Совета в июне и второй очередной сессии в сентябре, отметив, что отведенные в настоящее время для каждой сессии сроки останутся неизменными, как это было запланировано ранее.
Больше примеров...