Английский - русский
Перевод слова Annual

Перевод annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодный (примеров 3225)
Incorporate anti-discrimination policies in their annual plan включать программы борьбы против дискриминации в свой ежегодный план работы;
We are the largest humanitarian agency in the world, and our annual budget is larger than the United Nations budget for its New York City operation. Мы являемся самой крупной гуманитарной организацией в мире, и наш ежегодный бюджет превышает бюджет Организации Объединенных Наций на ее деятельность в Нью-Йорке.
The annual Summit provides a valuable platform for Heads of State, Nobel Prize recipients, and private sector leaders to address the challenges and opportunities of globalization, including education, health and poverty. Ежегодный форум является ценной площадкой для глав государств, лауреатов Нобелевской премии и руководителей частного сектора, дающей им возможность обсудить проблемы и возможности глобализации в областях образования, здравоохранения и сокращения нищеты.
An annual recalculation of assessment rates would undoubtedly facilitate a stricter application of the principle of capacity to pay and a more rapid setting of new rates, although it would also increase the workload of the Secretariat. Ежегодный пересчет шкалы взносов, безусловно, послужил бы цели более строгого применения принципа платежеспособности и оперативному установлению новых ставок, хотя и приведет к увеличению объема работы Секретариата.
At the national level, MDGs have been integrated in the Long Term Development Plan 2005-2025 and the Mid Term Development Plan 2005-2009 and 2010-2014, as well as the National Strategy on Poverty Eradication and the Annual National Development Plan. На национальном уровне ЦРДТ были включены в долгосрочный план развития на 2005-2025 годы и среднесрочные планы развития на 2005-2009 и 2010-2014 годы, а также в Национальную стратегию по искоренению нищеты и ежегодный национальный план развития.
Больше примеров...
Годовой (примеров 2466)
The same delegation suggested that, in future, annual theme proposals should be discussed at the April Standing Committee. Эта же делегация призвала к тому, чтобы в будущем предложения по годовой теме обсуждались на апрельском совещании Постоянного комитета.
We are honoured by his presence here today as we prepare to close the second phase of our annual session and apply ourselves to the task of establishing our programme of work. Мы польщены его присутствием здесь сегодня, когда мы готовимся закрыть второй этап нашей годовой сессии и занимаемся такой задачей, как формирование нашей программы работы.
An oral annual progress report on the 2007 gender action plan and the corporate gender equality strategy/action plan will be presented under this item. В рамках этого пункта будут представлены устный годовой доклад об осуществлении гендерного плана действий на 2007 год и корпоративная стратегия/план действий по обеспечению гендерного равенства.
The proposed revised 2011 Annual Budget presented in the present document amounts to $3,320.8 million. Предлагаемый пересмотренный годовой бюджет на 2011 год, представленный в настоящем документе, составляет 3320,8 млн. долл. США.
Annual salary is defined as the net salary in effect for the insured person's level and step at the time of the incident at the duty station. Годовой оклад определяется как чистый оклад, выплачиваемый застрахованному лицу с учетом уровня и ступени его должности на момент поступления страхового случая в месте службы.
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 184)
The annual average Ontario labour force participation rate of 68.4 percent in 2003 was the highest level since 1991. В 2003 году среднегодовой показатель занятости в Онтарио достиг наивысшего уровня с 1991 года.
The annual average variation was +2.9% between 1994 and 2000 with a peak of +7.5% between 1999 and 2000. Среднегодовой показатель его роста за период 1994-2000 годов составил +2,9%, причем в 1999-2000 годах он достиг +7,5%.
During the 1990s, the annual general purpose contributions to the Foundation averaged around US$ 3.6 million, paid by a relatively small number of donor countries. В 90е годы среднегодовой объем общецелевых взносов в Фонд составлял приблизительно 3,6 млн. долл. США, при этом они предоставлялись относительно небольшим числом стран-доноров.
of annual availability and withdrawals от среднегодовой обеспеченности и объема забора
Countries that remained retentionist at the end of 2003 and in which there were reports of at least 20 persons having been executed in either of the periods 1994-1998 or 1999-2003, with the estimated annual average rate per one million of the populationa Страны и территории, продолжавшие выступать за сохранение смертной казни по состоянию на конец 2003 года и сообщившие о смертной казни по меньшей мере 20 человек в период либо 1994-1998 годов, либо 1999-2003 годов, и оценочный среднегодовой показатель числа казней на 1 млн. жителейа
Больше примеров...
Год (примеров 3397)
The association receives annual support from the Government in order to meet its most basic needs. Каждый год эта ассоциация получает поддержку от государства для удовлетворения основных жизненных потребностей альбиносов.
With a view to ascertaining the feasibility of joint activities, Task Force members agreed to post their annual technical assistance activities to the Task Force's electronic discussion group forum. Для определения целесообразности проведения совместных мероприятий члены Целевой группы приняли решение разместить информацию о своих запланированных на год мероприятиях в области оказания технической помощи на веб-сайте электронного дискуссионного форума Целевой группы.
c. Organization of the annual pre-retirement programme (approximately 350 participants annually), including the production and Secretariat-wide distribution of pre-retirement booklets (1,500 copies annually); с. организация ежегодной предпенсионной программы (примерно 350 участников в год), включая подготовку и распространение в рамках всего Секретариата брошюр для сотрудников предпенсионного возраста (1500 экземпляров в год);
In 2002, the full funding of the Supplementary Programme for Afghanistan of some $271 million in a time span of 15 months (last quarter of 2001 and the whole of 2002) meant significant downward pressure on the funding for the Annual Programme budget. Полное финансирование дополнительной программы по Афганистану в 2002 году на общую сумму около 271 млн. долл. США за период в 15 месяцев (последний квартал 2001 года и весь 2002 год) означало значительное сокращение объема финансирования по линии бюджета годовой программы.
Both benefits have been indexed to annual changes to the CPI. В обоих случаях ставки индексированы с учетом ИПЦ за год.
Больше примеров...
Годичный (примеров 47)
This latter agreement provided the annual schedule of reimbursements by the United Nations for the balance due on each of the loans. Этим последним соглашением предусматривался годичный график погашения Организацией Объединенных Наций сумм, остающихся неуплаченными по каждому займу.
20 The 'net annual increment' (NAI) of forest available for wood supply in the Russian Federation is about 740 million m3. "Чистый годичный прирост" (ЧГП) леса, пригодного для производства древесины, в Российской Федерации составляет примерно 740 млн. м3.
The annual work plan should be drawn up by MBTOC (supported by the Ozone Secretariat) in consultation with TEAP, which shall submit it to the Meeting of the Parties each year. КТВБМ следует составлять годичный план работы (опираясь на поддержку секретариата по озону), консультируясь с ГТОЭО, которая должна каждый год представлять его Совещанию Сторон.
a The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has an annual financial cycle and therefore the figures reported are for recommendations made up to 31 December 2008. а В Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев принят годичный финансовый цикл, и в этой связи информация о выполнении рекомендаций приводится за период, закончившийся 31 декабря 2008 года.
The problem is to reconsider the issue between standing volume and annual increment and what is really available and for what use. Необходимо четко знать, каковы запасы леса на корню и годичный прирост, с одной стороны, и каковы объем реально имеющейся древесины и возможные области ее использования, с другой стороны.
Больше примеров...
Ежегодник (примеров 32)
An annual Collier's Year Book was also published. Кроме того выпускался «Ежегодник Колльера» (англ. Collier's Year Book).
The English Annual For... Ежегодник русской армии за...
Yearbook of the United Nations: An annual English language compendium that covers all major activities of the United Nations system and includes full texts of General Assembly, Security Council and Economic and Social Council resolutions. «Ежегодник Организации Объединенных Наций»: Ежегодный сборник на английском языке, который освещает все основные виды деятельности системы Организации Объединенных Наций и включает полные тексты резолюций Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
In addition to the Statistical Yearbook, other annual reference volumes published included the Demographic Yearbook, Industrial Commodity Statistics Yearbook, National Accounts Yearbook and Energy Statistics Yearbook. Помимо «Статистического ежегодника» публикуются и другие ежегодные справочные издания, в том числе «Демографический ежегодник», «Ежегодник статистики промышленных товаров», «Ежегодник статистики национальных счетов» и «Ежегодник энергетической статистики».
(a) Twenty-eight issues of recurrent publications: Statistical Yearbook (annual); Monthly Bulletin of Statistics (24 issues); and World Statistics in Brief (annual); а) двадцать восемь периодических публикаций: "Статистический ежегодник" (ежегодно); "Ежемесячный бюллетень статистики" (24 выпуска) и "Краткий бюллетень мировой статистики" (ежегодно);
Больше примеров...
Однолетних (примеров 15)
A steady decrease in annual and perennial crop production; постоянное сокращение урожая однолетних и многолетних зерновых культур;
At the time of the final regulatory action, the two most widely used herbicides for control of annual grasses in corn and soybean were alachlor and metolachlor. На момент принятия окончательного регламентационного постановления двумя наиболее распространенными гербицидами для борьбы против однолетних трав на плантациях кукурузы и сои были алахлор и метолахлор.
Ozone pollution reduced flower and seed production and forage quality in sensitive annual legume species growing in Dehesa grassland, a characteristic ecosystem covering extensive areas included in the European Union's Natura 2000 network. Озоновое загрязнение уменьшило цветоносность, семенную продуктивность и кормовые качества чувствительных однолетних видов бобовых, произрастающих на полуестественных лугопастбищных угодьях, которые представляют собой характерную экосистему, занимающую значительные территории, включенные в сеть Европейского союза "Натура-2000".
The effect of the cluster of municipalities on the efficiency of stratification was still evident in 1998 (table 4), although the spatial distribution of annual crops tends to change faster than the rate of annual and permanent crops. Группировка муниципалитетов также сказалась на эффективности стратификации и в 1998 году (таблица 4), хотя пространственное распределение однолетних культур, по всей видимости, меняется быстрее, чем соотношение однолетних и бессменных культур.
The land use stratification based on photo-interpretation of remote sensing images created strata with different rates of permanent and annual crops; but did not discriminate between annual crops. В результате стратификации видов землепользования на основе дешифрирования изображений, полученных с помощью дистанционного зондирования, были получены группы с различным соотношением бессменных и однолетних культур, однако без различия между последними.
Больше примеров...
Ежегодное издание (примеров 17)
The annual publication on "Main Transport Indicators in the UNECE region" is also online in English and Russian. Ежегодное издание "Основные показатели транспорта в регионе ЕЭК ООН" также имеется в онлайновом режиме на английском и русском языках.
The Commission also publishes a science and technology review, a recurrent annual publication aimed at the dissemination of new developments and events in science and technology in member countries. Комиссия также издает обзор по вопросам науки и техники - периодическое ежегодное издание, нацеленное на распространение информации о происходящих в странах-членах изменениях и мероприятиях в области науки и техники.
Mechanisms are being set up to ensure that findings from project evaluations contribute to change - 15 were completed in 1999 - including debriefings of headquarters staff by evaluation teams and annual publication and wide distribution of evaluation summaries. Создаются механизмы, позволяющие обеспечить, чтобы результаты оценок проектов способствовали внедрению изменений, - в 1999 году таковых было 15 - включая проведение группами по оценке брифингов для сотрудников и ежегодное издание и широкое распространение резюме оценок.
Annual publication (item 4a) Ежегодное издание (пункт 4 а))
Romano Obektivno (Romano Objective), published in Romani since 1996, renamed to Objective in 1998; a publication of the Bulgarian Helsinki Committee; there is also an annual edition with a synopsis in Bulgarian "Романо Обективно" ("В объективе - рома") - издается на языке рома с 1996 года, в 1998 году переименован в "Объектив"; издается Болгарским Хельсинкским комитетом, имеется также ежегодное издание с обзором на болгарском языке
Больше примеров...
Ежегодная выплата (примеров 3)
The annual payment for divorce Mileva Marich, for her husband Ежегодная выплата за развод Милеве Марич, по мужу
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. Помимо этого, ежегодная выплата процентов третьим миром по иностранной задолженности в три раза превышает эту помощь.
We have given priority to the most vulnerable sectors of our society with measures such as an annual solidarity bonus for all citizens over age 65 and the consolidation of free medical insurance covering mothers and children under the age of five. Мы стремимся уделять приоритетное внимание наиболее незащищенным слоям нашего общества, предпринимая для этого такие меры, как ежегодная выплата всем гражданам в возрасте старше 65 лет премии солидарности и укрепление системы бесплатного медицинского страхования для матерей и детей в возрасте младше пяти лет.
Больше примеров...
Annual (примеров 107)
He received three awards from the IFPI's annual Greek Arion Awards in 2003, followed by another four awards in 2004, including the award for Best Male Performer of the Year. Он получил три награды от IFPI's annual Greek Arion Awards в 2003, за которыми последовали ещё 4 награды в 2004, включая награду «Лучший исполнитель года среди мужчин».
She is summoned to Earth in an effort to reconnect Tim Hunter with magic in Justice League Dark Annual #1. Она призвана на Землю, чтобы попытаться вернуть магию Тиму Хантеру в Justice League Dark Annual #1.
Annual Energy Outlook: Projection and analysis of U.S. energy supply, demand, and prices through 2040 based on EIA's National Energy Modeling System. Annual Energy Outlook: Прогноз и анализ снабжения энергией, спроса на энергию и цен в США на срок до 2040 года на базе модели EIA National Energy Modeling System.
Mace appeared briefly in a flashback in Captain America #215 (Nov. 1977), then as a guest-star in Captain America Annual #6 (1982) with his death depicted in #285 (Sept. 1983). Мейс кратко появился во флэшбеке в Captain America Nº 215 (ноябрь 1977 г.), а затем в качестве приглашенной звезды в Captain America Annual Nº 6 (1982), в Nº 285 (сентябрь 1983) была показана его смерть.
Paul Harris Society members make a commitment to contribute $1000 each year to the Annual Program Fund. Члены Общества Пола Харриса обязуются ежегодно вносить 1000 долларов в Фонд Годовой программы (англ. Annual Program Fund) Ротари.
Больше примеров...
Среднем (примеров 378)
An annual average of 3,000 children take part in it. В среднем ежегодно в нем принимают участие около З тыс. детей.
This is accomplished through an annual work programme consisting of an average of 10 to 12 reports, as well as notes and confidential letters. Эта задача выполняется путем осуществления ежегодной программы работы, в рамках которой подготавливаются в среднем 10-12 докладов, а также записки и письма конфиденциального характера.
To support these training programmes, the Office of the High Commissioner for Human Rights allocates an annual grant to UNMIS, which has averaged about $350,000 over the past four years. Для поддержки осуществления этих учебных программ Управление Верховного комиссара по правам человека в последние четыре года предоставляет МООНВС ежегодную субсидию, составлявшую в среднем 350000 долл. США.
According to the Eastern Caribbean Central Bank, industrial GDP increased by an annual average of 8.6 per cent from 1993 to 1999 and by 8.5 per cent in 1998. Согласно Восточно-карибскому центральному банку, объем создаваемого в промышленности ВВП увеличивался в среднем на 8,6 процента в год в течение 1993 - 1999 годов, а в 1998 году возрос на 8,5 процента.
The annual gross domestic product growth rate has averaged around 8 per cent, the national literacy rate has reached 60 per cent and health coverage has been sustained at 90 per cent. Ежегодный прирост валового национального продукта равнялся в среднем почти 8 процентам, уровень грамотности на национальном уровне достиг 60 процентов, а охват медицинскими услугами поддерживался на уровне 90 процентов.
Больше примеров...
Темпы (примеров 675)
In 2007, the Portuguese Gross Domestic Product (GDP) reached 163119 million euros, which represented an annual growth rate of 1.9%. В 2007 году объем валового внутреннего продукта (ВВП) в Португалии достиг 163119 млн. евро, продемонстрировав темпы роста в 1,9% в годовом исчислении.
Furthermore, it is estimated that intra-African foreign direct investment in new projects grew at an annual compound rate of 23 per cent between 2003 and 2011. Наряду с этим в период с 2003 по 2011 год годовые среднегеометрические темпы роста внутрирегиональных африканских прямых иностранных инвестиций в новые проекты составили, согласно оценкам, 23%.
World demand forecasts for 2005 and 2006 point to annual growth rates of 4 to 5 per cent, which would be just enough to accommodate the planned capacity additions. Согласно прогнозам, среднегодовые темпы прироста мирового спроса в 2005 и 2006 годах должны составить 45%, которых будет как раз достаточно для освоения запланированных к вводу в строй новых мощностей.
Further, in line with the assumed inflation rates, the annual rates of static increases in pensionable remuneration were increased by 4.5 per cent for the 4.0 per cent inflation scenario and by 3.0 per cent for the 2.5 per cent inflation scenario. Далее, в увязке с предполагаемыми темпами инфляции годовые темпы статичного роста зачитываемого для пенсии вознаграждения были увеличены на 4,5 процента применительно к варианту с темпами инфляции в размере 4,0 процента и на 3,0 процента - применительно к варианту с темпами инфляции в размере 2,5 процента.
Annual growth has slightly increased in Latin America and the Caribbean, south-eastern Asia and Oceania. Незначительно возросли ежегодные темпы роста в Латинской Америке и Карибском бассейне, в Юго-Восточной Азии и Океании.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 79)
The winning companies of the third annual AHR Expo Innovation Awards will be honored at a special ceremony during the 2005 AHR Expo in Orlando, Florida. Выигравшие на третьем ежегодном конкурсе инноваций на AHR Expo компании, получат награды на особой церемонии во время 2005 AHR Expo в Орландо, Флорида.
On June 8, the boy band won the "Discovery of the Year" nomination at the 6th annual "Fashion People Awards-2015" award ceremony. 8 июня бой-бэнд одержал победу в номинации «Открытие года» на 6-й ежегодной церемонии вручения премии «Fashion People Awards-2015».
Originally known as the Youth In Film Awards for the first twenty years, the name was officially changed to the Young Artist Awards for the 21st annual awards ceremony in March 2000. Первоначально известное название Youth In Film Awards впервые за двадцать лет, название было официально изменено на Премию «Молодой актёр» на 21-й ежегодной церемонии награждения в марте 2000 года.
Lipscomb, along with several other Nobel laureates, was a regular presenter at the annual Ig Nobel Awards Ceremony, last doing so on September 30, 2010. Наряду с многими другими лауреатами Нобелевской премии, Липскомб регулярно выступал на ежегодной церемонии вручения Нобелевских премий влоть до 30 сентября 2010 года.
Since 2005, the entire Hall of Fame ceremony has been packaged as part of the annual WrestleMania DVD release, and from 2014, has been broadcast live on the WWE Network. Начиная с 2005 года, запись церемонии стала частью DVD, посвящённого Рестлмании, а с 2014 года транслируются на WWE Network.
Больше примеров...
Очередной (примеров 153)
The annual review of the financial situation and the 1998-1999 budget will be submitted to the Board at its third regular session 1998. Ежегодный обзор финансового положения и бюджет на 1998-1999 годы будут представлены Совету на его третьей очередной сессии 1998 года.
A number of speakers said that the proposed back-to-back scheduling of the annual and second regular session was reminiscent of past annual sessions. Ряд ораторов отметили, что предлагаемое проведение ежегодной и второй очередной сессии непосредственно друг за другом имеет много общего с прежней практикой проведения ежегодных сессий.
An annual work plan for the Executive Board, approved in draft at the third regular session, and as a final version at the first regular session of a given year, ensures efficient and transparent planning for the year ahead. Годовой план работы Исполнительного совета, утверждаемый в виде проекта на третьей очередной сессии и в окончательном виде - на первой очередной сессии данного года, обеспечивает эффективное и транпарентное планирование на год вперед.
Further consultations with the Executive Board, in addition to those at the third regular session 1996 and the first regular session 1997, were planned before the 1997 annual session. Дополнительно к консультациям в рамках третьей очередной сессии 1996 года и первой очередной сессии 1997 года были запланированы дополнительные консультации с Исполнительным советом в период до начала ежегодной сессии 1997 года.
The existing Public Service Standing Orders of Tanzania Government and the Employment and Labour Relations Act of 2003 have provision for 84 days paid maternity leave which includes the regular 28 days annual leave. В соответствии с действующим Положением о государственной службе правительства Танзании 1984 года и Законом о занятости и трудовых отношениях 2003 года предусматривается 84-дневный оплачиваемый отпуск по беременности и родам, включая ежегодный очередной отпуск продолжительностью 28 дней.
Больше примеров...