Английский - русский
Перевод слова Annual

Перевод annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодный (примеров 3225)
The recommended changes were also incorporated in the ninth annual progress report. Рекомендованные изменения были также внесены в девятый ежегодный доклад.
I'd like to welcome all of you to our annual Halloween dance. Я хотел бы приветствовать всех вас на наш ежегодный Хэллоуинский танец.
Accordingly, the third annual comprehensive progress report will be submitted to the Assembly during the main part of its sixty-sixth session. В этой связи Ассамблее в ходе основной части ее шестьдесят шестой сессии будет представлен третий ежегодный всеобъемлющий очередной доклад.
Achieving three of the eight Millennium Development Goals by 2015 could be an indicator of the success of Indonesia through the implementation of its strategic plan for national development on a variety of levels, from the long-term development plan, the medium-term development plan and annual workplan. Достижение трех из восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году может быть показателем успеха Индонезии в осуществлении ее стратегического плана национального развития на различных уровнях, включая долгосрочный план развития, среднесрочный план развития и ежегодный план работы.
In January 2010, The Los Angeles Times presented its annual list of the top ten largest earners of the year, revealing that Dion took the top spot for the entire decade, with $US747.9 million in total revenue from 2000-2009. В январе 2010 года Los Angeles Times представила свой ежегодный список десяти людей с крупнейшим годовым доходом, в котором Селин Дион заняла первое место за всё десятилетие, заработав 747,9 миллиона долларов с 2000 по 2009 год.
Больше примеров...
Годовой (примеров 2466)
The Colombo Resolution urges each country to form an annual action plan on major and supporting goals, divided into compact administrative units. В резолюции, принятой в Коломбо, к каждой из стран был обращен настоятельный призыв разработать годовой план действий в целях достижения основных и вспомогательных целей, которые должны быть в административном отношении разбиты на небольшие группы.
The annual salary of such a full-time Treaty officer would be roughly $175,000. Годовой оклад такого сотрудника по вопросам Договора составлял бы примерно 175000 долл. США.
The 2003 Annual Programme Budget also included an Operational Reserve of $ 73.5 million, representing 10 per cent of programmed activities (of which the balance as at 1 July 2003 stood at $ 49 million). Годовой бюджет по программам на 2003 год также включал Оперативный резерв в 73,5 млн. долл., представлявший собой 10% расходов на деятельность по программам (остаток которого на 1 июля 2003 года составил 49 млн. долл.).
SALARY SCALES FOR STAFF IN THE GENERAL SERVICE CATEGORY, SHOWING ANNUAL GROSS, GROSS ГОДОВОЙ ВАЛОВОЙ, ЗАЧИТЫВАЕМЫЙ ДЛЯ ПЕНСИИ ВАЛОВОЙ И ЧИСТЫЙ ОКЛАД ПОСЛЕ ВЫЧЕТА СТАВОК НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА
The Philippines used the above input factor and applied it to a capacity of 21,000 tons chloride per year to determine their annual mercury demand for chlor-alkali production of 0.525 - 8.4 tons. Филиппины использовали указанный выше вводный коэффициент и умножили его на годовой объем производства хлора (21000 тонн в год), определив, таким образом, что годовой спрос на ртуть для производства хлорщелочи составляет 0,525-8,4 тонны.
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 184)
The annual average inflation rate was reduced from 226 per cent to single digits in 1995. В 1995 году среднегодовой уровень инфляции, который ранее составлял 226%, снизился до всего лишь 6%.
At sites with low nitrogen status, the mean annual temperature mainly determined the amount of leaching and this may be affected by a changing climate. На участках с низкими концентрациями азота объем выщелачивания определяется, главным образом, среднегодовой температурой в сочетании, возможно, с воздействием изменяющегося климата.
Ratio between annual average forest clearance and annual average timber growth; Соотношение среднегодовой вырубки и среднегодового прироста древесины;
Annual average concentration of sulphur dioxide in capital city/another major city Среднегодовой показатель концентрации двуокиси серы в столице и других крупных городах
1.12 Table I. indicates an annual growth of 3.5 per cent in the UNRWA clientele population driving the growth of the Agency's staff and its financial requirements. Примечание: среднегодовой показатель роста в 2002-2003 годах по сравнению с 2000-2001 годами оценивается в 3,5 процента.
Больше примеров...
Год (примеров 3397)
As of 2012 it employed around 5,800 people worldwide and had annual sales of around 1 billion euros. По состоянию на 2012 год в компании было занято около 5800 человек по всему миру и годовой объем продаж около 1 млрд. евро.
They had indicated that annual rather than biennial meetings would be more effective in ensuring closer coordination among them, a recommendation which had been endorsed by the General Assembly in its resolution 49/178. Они указали, что для обеспечения более тесной координации между ними более эффективным было бы проведение совещаний каждый год, а не один раз в два года, и эта рекомендация была поддержана Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/178.
Reaffirms its appreciation of the efforts of the High Commissioner to keep the Committee regularly informed of funding needs and the opportunities provided for substantive and transparent discussion of budget proposals for 2003, prior to the adoption of the annual programme budget by the Executive Committee at its forthcoming подтверждает высокую оценку усилий Верховного комиссара по регулярному информированию Комитета о потребностях в финансировании и возможностях проведения конструктивного и транспарентного обсуждения предложений по бюджету на 2003 год до утверждения Исполнительным комитетом годового бюджета по программам на его предстоящей пятьдесят третьей сессии;
Ministry of Food and Agriculture (MOFA) Annual Progress Report, 2006. Годовой доклад о ходе работы Министерства продовольствия и сельского хозяйства (МПСХ), 2006 год.
Soon after, the stock collapsed; Norwegian annual catches declined steadily to 1,200-1,900 tons from 1953 to 1960,160-300 tons in the early 1970s, and 10-40 tons in the late 1980s to early 1990s. Вскоре численность акул стала стремительно падать: в Норвегии ежегодный улов неуклонно снижался с 1200-1900 тонн с 1953 по 1960 год до 160-300 тонн в начале 70-х годов и до 10-40 тонн в конце 80-х и начале 90-х годов.
Больше примеров...
Годичный (примеров 47)
These annual financial statements of UNDP are the first to be prepared in accordance with IPSAS and certain transitional provisions as identified in note 3. Настоящие ведомости представляют собой первые финансовые ведомости ПРООН за годичный период, подготовленные в соответствии с МСУГС и некоторыми переходными положениями, которые указаны в примечании З.
The different legal status of lands used by herders in the annual cycle of their migration complicates obtaining official permission for land use. Разный правовой статус земель, используемых оленеводами за годичный цикл их кочевки, затрудняет получение официального разрешения на землепользование.
Based on the LMP, TMAC will implement a new national annual demining plan with the highly affected communities earmarked as priorities. На основе ПММП ТЦПМД будет осуществлять новый национальный годичный план по разминированию в сильно затронутых общинах, выделенных в качестве приоритетных.
The request further indicates that the inter-ministerial committee proceeded to develop a national plan for implementing the Convention containing an annual timetable for the clearance of the 20 minefields under the effective control of Cyprus. Запрос далее указывает, что межведомственный комитет предпринял разработку национального плана по осуществлению Конвенции, содержащего годичный график расчистки 20 минных полей, находящихся под эффективным контролем Кипра.
a The United Nations peacekeeping operations have an annual financial cycle ending 30 June; therefore, the figures reported are for recommendations made up to 30 June 2012. а В операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира используется годичный финансовый цикл, заканчивающийся 30 июня, поэтому представленные данные включают рекомендации, вынесенные до 30 июня 2012 года.
Больше примеров...
Ежегодник (примеров 32)
Annual yearbook for decision-makers to inform them of recent environmental developments, emerging issues, and environmental indicators, including an environmental index; а) ежегодник для руководителей, призванный информировать их о последних экологических событиях, возникающих вопросах и экологических показателях, включая экологический индекс;
It is responsible for the United Nations flagship print and electronic journal, UN Chronicle and the annual reference work "Yearbook of the United Nations". Она отвечает за основную печатную и электронную публикацию Организации Объединенных Наций - журнал «Хроника Организации Объединенных Наций» и за ежегодный справочник «Ежегодник Организации Объединенных Наций».
(a) Twenty-eight issues of recurrent publications: Statistical Yearbook (annual); Monthly Bulletin of Statistics (24 issues); and World Statistics in Brief (annual); а) двадцать восемь периодических публикаций: "Статистический ежегодник" (ежегодно); "Ежемесячный бюллетень статистики" (24 выпуска) и "Краткий бюллетень мировой статистики" (ежегодно);
The Commission produced the annual African Statistical Yearbook, with the African Development Bank and the African Union Commission, and continued to publish the African Statistical Newsletter on a quarterly basis. Вместе с Африканским банком развития и Комиссией Африканского союза Комиссия выпустила «Африканский статистический ежегодник» и продолжала ежеквартально публиковать «Африканский статистический бюллетень».
In 1842 he became co-publisher of the Rocznik Gospodarstwa Krajowego (Polish Farming Annual). В 1842 году основал сельскохозяйственный ежегодник (Rocznik Gospodarstwa Krajowego).
Больше примеров...
Однолетних (примеров 15)
The annual flora failed to set seed. На однолетних растениях не произошло образования семян.
A steady decrease in annual and perennial crop production; постоянное сокращение урожая однолетних и многолетних зерновых культур;
An experiment carried out in Marche region (Italy) in 1992 showed that a cluster of municipalities, based on the percentages of main crops (derived from the census of agriculture performed in 1990), could improve considerably relative efficiencies of stratification for annual crops. Эксперимент, проведенный в области Марке (Италия) в 1992 году, показал, что группировка муниципалитетов на основе долей основных культур, полученных в результате переписи сельского хозяйства 1990 года, позволяет существенно повысить относительную эффективность стратификации однолетних культур.
At the time of the final regulatory action, the two most widely used herbicides for control of annual grasses in corn and soybean were alachlor and metolachlor. На момент принятия окончательного регламентационного постановления двумя наиболее распространенными гербицидами для борьбы против однолетних трав на плантациях кукурузы и сои были алахлор и метолахлор.
This was consistent with the exceedance of the concentration-based critical level of ozone (O3) for agricultural crops and (semi-)natural vegetation (dominated by annual species) at 80% of the monitoring sites. Это соответствовало превышению критического уровня озона (ОЗ), основанного на концентрации, который установлен для сельскохозяйственных культур и (полу)естественной растительности (в основном однолетних видов) на 80% участков мониторинга.
Больше примеров...
Ежегодное издание (примеров 17)
This is an annual publication containing updated information and data on the human rights situation in Yemen throughout the year. Это ежегодное издание содержит актуальную информацию и данные о положении в области прав человека в Йемене за текущий год.
Save the Children releases an annual publication, State of the World's Mothers, documenting maternal health worldwide. Союз помощи детям выпускает ежегодное издание "Состояние здоровья матерей в мире", документально подтверждая сведения об охране материнства в мировом масштабе.
(b) Annual publication of shelter projects documenting shelter initiatives (2) Ь) Ежегодное издание, посвященное проектам создания убежищ с описанием инициатив по вопросам убежища (2)
The European Address Book Against Racism is an annual publication that holds contact details and working-field information of organisations active within the scope of UNITED. Европейская адресная книга против расизма - это ежегодное издание, которое содержит контактные подробности и специальную информацию о UNITED.
Annual publication (item 4a) Ежегодное издание (пункт 4 а))
Больше примеров...
Ежегодная выплата (примеров 3)
The annual payment for divorce Mileva Marich, for her husband Ежегодная выплата за развод Милеве Марич, по мужу
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. Помимо этого, ежегодная выплата процентов третьим миром по иностранной задолженности в три раза превышает эту помощь.
We have given priority to the most vulnerable sectors of our society with measures such as an annual solidarity bonus for all citizens over age 65 and the consolidation of free medical insurance covering mothers and children under the age of five. Мы стремимся уделять приоритетное внимание наиболее незащищенным слоям нашего общества, предпринимая для этого такие меры, как ежегодная выплата всем гражданам в возрасте старше 65 лет премии солидарности и укрепление системы бесплатного медицинского страхования для матерей и детей в возрасте младше пяти лет.
Больше примеров...
Annual (примеров 107)
The daily annual average is 27.8 ºC. Nevertheless, it is easily bearable. Среднегодовая в течение дня (? daily annual average) температура - 27.8 ºC. Несмотря на это, она легко переносится.
In New Mutants Annual #2 (1986), Claremont integrated Braddock into the X-Men franchise. В New Mutants Annual Nº 2 (1986), Клермонт ввел Брэддок в серию Люди Икс.
The weapon's origin is revealed in Thor Annual #11 (1983), although another version is presented in Thor vol. Источник оружия раскрывается в ежегоднике Thor Annual #11 (1983), хотя и представлена другая версия в Thor vol.
The Rogues appeared in The Flash Annual #1 in a war against Captain Cold, the Flash and the Pied Piper. В выпуске The Flash Annual #1 Негодяи появляются и вступают в бой с Капитаном Холодом, Флэшем и Крысоловом.
The story was originally titled A Tangled Skein, and was eventually published by Ward Lock & Co. in Beeton's Christmas Annual 1887, after many rejections. После ряда отказов повесть впервые была опубликована издательством Ward and Lock в журнале Beeton's Christmas Annual за 1887 год.
Больше примеров...
Среднем (примеров 378)
Between 2004 and 2007, trust fund contributions grew at an annual average rate of 11 per cent. За период 20042007 годов сумма взносов в целевые фонды увеличивалась в среднем за год на 11%.
The programme was designed to reduce poverty by boosting total employment at an annual average rate of 2 per cent, or by creating an average of 30,000 - 40,000 jobs, by steadily pursuing reforms. Целью программы являлось сокращение масштабов бедности посредством обеспечения среднегодового темпа роста занятости населения на 2% или в среднем 30 - 40 тыс. человек на основе последовательного продвижения реформ.
Skills training and income generation activities continued during the period under review, creating an annual average of 186 employment opportunities at the centres and several hundred others in home settings. В течение рассматриваемого периода продолжалось профессиональное обучение и организация приносящей доход деятельности, благодаря чему ежегодно в центрах создавалось в среднем 186 рабочих мест, а еще несколько сотен мест было создано для надомных работников.
The same year, the share of developing countries was 19 per cent, or $85 billion, the highest share since 2000, with exports having expanded at an annual growth rate of 12 per cent, outpacing that of developed countries (10 per cent). В том же году доля развивающихся стран составила 19%, или 85 млрд. долл., и это самая высокая доля с 2000 года, когда их экспорт возрастал в среднем на 12% в год, опережая показатель по развитым странам (10%).
NHTSA's annual compliance programme tests an average of 30 of the 44 testable FMVSSs. В рамках ежегодной программы испытаний на соответствие НАБДД апробирует в среднем 30 из 44 подлежащих апробированию стандартов FMVSS.
Больше примеров...
Темпы (примеров 675)
Consumption increased in the period 1986-1991 by an annual rate of 4.4 per cent. В период 1986-1991 годов годовые темпы роста составляли 4,4%.
The increase in international basic commodity prices in 2008 accelerated inflation, which reached an annual average of 10.4 per cent, though it retreated in 2009. Рост мировых цен на основные сырьевые товары в 2008 году ускорил темпы инфляции, которая составляла в среднем 10,4 процента в год, хотя ее темпы и сократились в 2009 году.
The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 2.5 per cent per annum; Главные предпосылки, которые использовались актуарием, заключались в следующем: дисконтная ставка в размере 4,5 процента; годовой рост окладов в пределах от 9,1 процента до 4,0 процента в зависимости от возраста и категории сотрудников и темпы роста стоимости путевых расходов - на 2,5 процента в год;
Annual growth rates (%): total population Ежегодные темпы прироста населения (%):
With an annual growth rate estimated at 3.4 per cent per year from 2015 to 2020, African urban areas will be growing at a rate 1.8 times faster than that of the world as a whole. При темпах роста, которые, согласно оценкам, составят 3,4 процента в год в период с 2015 по 2020 год, темпы роста населения африканских городов будут в 1,8 раза выше, чем в мире в целом.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 79)
At the 55th Annual Grammy Awards, Beyoncé won for Best Traditional R&B Performance for "Love on Top". На 55-й церемонии «Грэмми» Бейонсе получила награду в номинации «Лучшее традиционное R&B исполнение» за композицию «Love on Top».
They also became the first overseas female artist to achieved triple crown for rookies on the 50th Oricon Annual Ranking. Они также стали первыми иностранными женскими артистами, выигравшими тройную корону на ежегодной церемонии Oricon Ranking.
The launching took place at a special event organized during the official opening ceremony of the 32nd Annual Meeting of the IDB Group on 29 May 2007. Презентация Фонда состоялась на специальном мероприятии, организованном во время церемонии официального открытия тридцать второй ежегодной сессии Группы ИБР 29 мая 2007 года.
In February 2019, at the 61st Annual Grammy Awards, Lipa won Best New Artist and Best Dance Recording for the single "Electricity", a collaboration with British-American duo Silk City. В феврале 2019 года на церемонии Grammy Awards, получила две награды: в категориях Лучший новый исполнитель и Лучшая танцевальная запись за сингл «Electricity» (совместно с дуэтом Silk City).
On Human Rights Day, the United Nations Information Centre at Beirut provided the Joseph Mogheizel Foundation with media contact for its annual award ceremony for outstanding work in the field of human rights and civil peace. В День прав человека Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бейруте организовал для Фонда Джозефа Могейзеля встречу с представителями средств массовой информации в рамках церемонии, посвященной присуждению его ежегодной награды за выдающиеся достижения в области прав человека и гражданского мира.
Больше примеров...
Очередной (примеров 153)
The Executive Director presented oral progress reports at the annual and second regular sessions of the Board in 1999 as requested in decision 1999/8. В соответствии с решением 1999/8 Директор-исполнитель сделала устные сообщения о ходе осуществления на ежегодной и второй очередной сессиях Совета в 1999 году.
UNIFEM will report to the Executive Board on the progress of both at its first regular session and present both the paper and the plan at the annual session. ЮНИСЕФ представит Исполнительному совету доклад о ходе разработки обоих документов на его первой очередной сессии; он также представит как рабочий документ, так и план на его ежегодной сессии.
The Executive Board will adopt the agenda and workplan for its second regular session of 2014, agree on the agenda and workplan for the first regular session of 2015 and discuss the draft annual workplan for 2015. Исполнительный совет утвердит повестку дня и план работы своей второй очередной сессии 2014 года, согласует повестку дня и план работы первой очередной сессии 2015 года и обсудит проект годового плана работы на 2015 год.
An annual work plan for the Executive Board, approved in draft at the third regular session, and as a final version at the first regular session of a given year, ensures efficient and transparent planning for the year ahead. Годовой план работы Исполнительного совета, утверждаемый в виде проекта на третьей очередной сессии и в окончательном виде - на первой очередной сессии данного года, обеспечивает эффективное и транпарентное планирование на год вперед.
Vikas Samiti participated in the Economic and Social Council Annual Ministerial Review Innovation Fair 2007, in Geneva from 2 to 5 July 2007. «Викас самити» участвовала в ярмарке новинок, проведенной в Женеве 2 - 5 июля 2007 года в рамках ежегодного обзора на уровне министров и в ходе очередной сессии Экономического и Социального Совета 2007 года.
Больше примеров...