Английский - русский
Перевод слова Annual

Перевод annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодный (примеров 3225)
The annual financial contribution for food security is €3 m. Ежегодный финансовый взнос на цели обеспечения продовольственной безопасности составляет З млн. евро.
Expected shortfalls in cost recovery income due to the presence of legacy cost recovery rates and cost recovery waivers reported in the annual financial review. Ь) ожидаемой нехваткой поступлений в счет возмещения расходов в связи с наличием исторически сложившихся ставок возмещения расходов и освобождений от возмещения расходов, включаемых в ежегодный финансовый обзор.
In this regard, we support the Economic Commission for Africa in Addis Ababa, which is organizing in December this year its second annual African Development Forum, the theme this year being "AIDS: The Greatest Leadership Challenge." В этой связи мы поддерживаем решение Экономической комиссии для Африки провести в декабре этого года в Аддис-Абебе второй ежегодный Африканский форум по вопросам развития, темой которого в этом году будет «СПИД: самый серьезный вызов для руководителей африканских стран».
The UU-UNO conducted the Annual Intergenerational Spring Seminar, "UUs at Work in a Troubled World: Children-at-Risk & Racism" (April). ОУУА-ООН провело ежегодный весенний семинар с участием представителей разных поколений на тему «Деятельность УУА в неспокойном мире: дети, подвергающиеся риску, и расизм» (апрель).
Welcome to the BAD (Big Annual Deficits) decade of public debt. Добро пожаловать в «плохое» десятилетие государственных долгов (по-английски «BAD» - по первым буквам фразы «крупный ежегодный дефицит»).
Больше примеров...
Годовой (примеров 2466)
The annual budget for the Ministry of Agriculture, which had responsibility for forests, was around $74 million. Годовой бюджет министерства сельского хозяйства, которое отвечает за леса, составляет порядка 74 млн. долл. США.
The Minister for Gender Equality supports the activities of the Women's Council in Denmark with an annual allocation of DKK 1.2 million out of an annual budget of DKK 14.4 million. Министр по вопросам гендерного равенства оказывает поддержку деятельности Совета женщин Дании, ежегодно выделяя 1,2 млн. датских крон в годовой бюджет Совета, составляющий 14,4 млн. датских крон.
Although it had handled its affairs prudently, the annual budget deficit had been increasing in recent years; that had necessitated cutbacks in 1995, however, basic services had not been affected. Однако, несмотря на рациональное управление, годовой бюджетный дефицит в последние годы возрастает, что обусловило необходимость принятия в 1995 году мер по сокращению бюджета, которые, однако, не затронули сектор основных услуг.
It should be noted that Act No. 843 on tax reform, amended by Supreme Decree 24602 of 6 May 1997, grants tax exemptions to non-profit associations upon application to the National Tax Service by the entity concerned, which must submit an annual financial statement. Уместно отметить, что Закон Nº 843 о налоговой реформе с изменениями, внесенными в него Исполнительным указом Nº 24602 от 6 мая 1997 года, предоставляет налоговые льготы некоммерческим ассоциациям после подачи заинтересованной организацией заявления в Службу национальных налогов, при этом она должна представить годовой экономический отчет.
He thanked the delegation that had suggested that in addition to the tables provided in the annual financial review, a narrative could be included to reflect the discussion and dialogue with the Executive Board on specific matters. Директор Отдела по финансово-административным вопросам и системам управленческой информации выразил признательность делегациям, предложившим в дополнение к таблицам включать в годовой финансовый обзор изложение дискуссии и диалога с Исполнительным советом по конкретным вопросам.
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 184)
The gross income of farmers from opium production, at harvest time farm-gate prices, amounted to an estimated annual average of $95 million over the period from 1994 to 2000 (less than $500 per farmer). По оценкам, среднегодовой валовой доход фермеров от производства опия в закупочных ценах на местах во время сбора урожая составлял в период 1994 - 2000 годов 95 млн. долл. США (менее 500 долл. США на фермера).
Spending by source, annual по источникам, среднегодовой показатель
De Jong states that the alleged loss was calculated on the basis of an historical annual profit margin of 10 per cent a year between the years 1992-1998. Компания утверждает, что размер заявленных потерь рассчитывался на основе 10-процентной среднегодовой нормы прибыли за период с 1992 по 1998 год.
While the current 20 year annual average growth of the semiconductor industry is on the order of 13%, this has been accompanied by equally above-average market volatility, which can lead to significant if not dramatic cyclical swings. Уже примерно 20 лет полупроводниковая промышленность показывает среднегодовой рост порядка 13%; он сопровождался настолько же уровнем волатильности выше средне-рыночного, что может приводить к значительным, если не резким циклическим колебаниям.
At the same time, total agricultural imports grew from an annual average of $13.25 billion (1990-1992) to $19.36 billion (2002-2004), resulting in a clear increase in the agricultural trade deficit. В то же время общий среднегодовой объем импорта сельскохозяйственных товаров вырос с 13,25 млрд. долл. США (1990 - 1992 годы) до 19,36 млрд. долл. США (2002 - 2004 годы), приведя к явному увеличению дефицита в торговле сельскохозяйственной продукцией.
Больше примеров...
Год (примеров 3397)
Changes in organizational structure, revisions in functional responsibilities and greater emphasis on individual accountability have all contributed to annual increases in the number of staff required to file. Отмечавшееся каждый год увеличение числа сотрудников, которые должны подавать декларации, было обусловлено изменениями в организационной структуре, пересмотром функциональных обязанностей и уделением большего внимания индивидуальной ответственности.
During its interaction with the representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had entered into a contract for the provision of the unmanned aerial system at an annual cost of $13.5 million. Во время беседы с представителями Генерального секретаря Консультативный комитет информировали о том, что Секретариат заключил контракт на поставку беспилотных летательных аппаратов на сумму 13,5 млн. долл. США в год.
e/ Assumes the same level of real resources as for 1996 and allows for 5.0 per cent annual inflation. е/ Предполагает такой же уровень реальных ресурсов, как на 1996 год, и ежегодную инфляцию в 5,0 процента.
In particular, it agreed that it should have more actively pursued the completion of the Chief Technical Adviser's performance appraisal in order to formally document both his annual workplan and the assessment of his performance, and considered this a lesson to be applied in future projects. В частности, он согласился с тем, что ему следовало активнее добиваться прохождения служебной аттестации главным техническим советником, чтобы официально задокументировать как план его работы на год, так и оценку результатов его работы, и признал это уроком, который будет учитываться в будущих проектах.
For the Guardia Civil, annual updates to the Handbook for Judicial Police, which is the basic guide for the operations of the judicial police and the Guardia Civil, bring the handbook into line with any changes to legislation. Что касается личного состава Гражданской гвардии, то здесь уместно упомянуть о ежегодном обновлении Наставления для судебной полиции - базового документа оперативной деятельности судебной полиции Гражданской гвардии, - в которое каждый год вносятся уточнения в соответствии с изменениями действующего законодательства.
Больше примеров...
Годичный (примеров 47)
Under this system, the Government has always fixed the annual minimum wage at the level previously agreed between the social partners. В соответствии с этой системой правительство всегда устанавливает годичный минимум заработной платы на уровне, предварительно согласованном между социальными партнерами.
A national annual implementation plan had been developed, and training courses organized for military trainers, as well as workshops on China's obligations under the Protocol. Был разработан национальный годичный реализационный план, и были организованы курсы подготовки военных инструкторов, а также практикумы относительно обязательств Китая по Протоколу.
Furthermore, the number of reports would increase as entities moved from a biennial to an annual reporting cycle with the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). Кроме того, с внедрением Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) подразделения перейдут с двухгодичного на годичный цикл представления отчетности, что приведет к увеличению числа докладов.
At the same time, it was recognized that there are constraints, most importantly the annual cycle of two sessions per year, which severely limits the time for preparation. В то же время было признано, что существуют определенные сдерживающие факторы, наиболее серьезным из которых является годичный цикл, состоящий из двух сессий в год, который серьезно ограничивает время подготовки.
The problem is to reconsider the issue between standing volume and annual increment and what is really available and for what use. Необходимо четко знать, каковы запасы леса на корню и годичный прирост, с одной стороны, и каковы объем реально имеющейся древесины и возможные области ее использования, с другой стороны.
Больше примеров...
Ежегодник (примеров 32)
UNCTAD's annual Review of Maritime Transport was commended as a standard reference in respect of developments in maritime transport. Выступавший высоко оценил ежегодник ЮНКТАД "Обзор морского транспорта" как стандартный справочник по тенденциям в морском транспорте.
The English Annual For... Ежегодник русской армии за...
The Office of Democratic Institutions and Human Rights of OSCE produces an annual background paper on the use of the death penalty in OSCE member States. Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека выпускает справочный ежегодник о применении смертной казни в государствах - членах ОБСЕ.
The State Statistical Committee continues publishing an annual statistical yearbook on the environment ("Environment in Azerbaijan"). Государственный статистический комитет продолжает публиковать статистический ежегодник по окружающей среде ("Окружающая среда Азербайджана").
The Commission produced the annual African Statistical Yearbook, with the African Development Bank and the African Union Commission, and continued to publish the African Statistical Newsletter on a quarterly basis. Вместе с Африканским банком развития и Комиссией Африканского союза Комиссия выпустила «Африканский статистический ежегодник» и продолжала ежеквартально публиковать «Африканский статистический бюллетень».
Больше примеров...
Однолетних (примеров 15)
For annual crops such as wheat, the period is even shorter. Для однолетних культур, таких, как пшеница, этот период является еще более коротким.
This practice involves growing annual or biannual crops between rows of leguminous trees and shrubs. Эта практика предусматривает выращивание однолетних или двухлетних сельскохозяйственных культур между рядами бобовых деревьев и кустов.
A steady decrease in annual and perennial crop production; постоянное сокращение урожая однолетних и многолетних зерновых культур;
An experiment carried out in Marche region (Italy) in 1992 showed that a cluster of municipalities, based on the percentages of main crops (derived from the census of agriculture performed in 1990), could improve considerably relative efficiencies of stratification for annual crops. Эксперимент, проведенный в области Марке (Италия) в 1992 году, показал, что группировка муниципалитетов на основе долей основных культур, полученных в результате переписи сельского хозяйства 1990 года, позволяет существенно повысить относительную эффективность стратификации однолетних культур.
Ozone pollution reduced flower and seed production and forage quality in sensitive annual legume species growing in Dehesa grassland, a characteristic ecosystem covering extensive areas included in the European Union's Natura 2000 network. Озоновое загрязнение уменьшило цветоносность, семенную продуктивность и кормовые качества чувствительных однолетних видов бобовых, произрастающих на полуестественных лугопастбищных угодьях, которые представляют собой характерную экосистему, занимающую значительные территории, включенные в сеть Европейского союза "Натура-2000".
Больше примеров...
Ежегодное издание (примеров 17)
Moreover, the annual printing and distribution of 10,000 leaflets, begun in 2008, is continuing. С другой стороны, до сих пор продолжается начатое в 2008 году ежегодное издание и распространение 10000 раскладных брошюр.
The annual publication on "Main Transport Indicators in the UNECE region" is also online in English and Russian. Ежегодное издание "Основные показатели транспорта в регионе ЕЭК ООН" также имеется в онлайновом режиме на английском и русском языках.
The Commission also publishes a science and technology review, a recurrent annual publication aimed at the dissemination of new developments and events in science and technology in member countries. Комиссия также издает обзор по вопросам науки и техники - периодическое ежегодное издание, нацеленное на распространение информации о происходящих в странах-членах изменениях и мероприятиях в области науки и техники.
(b) Annual publication of shelter projects documenting shelter initiatives (2) Ь) Ежегодное издание, посвященное проектам создания убежищ с описанием инициатив по вопросам убежища (2)
Annual publication (item 4a) Ежегодное издание (пункт 4 а))
Больше примеров...
Ежегодная выплата (примеров 3)
The annual payment for divorce Mileva Marich, for her husband Ежегодная выплата за развод Милеве Марич, по мужу
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. Помимо этого, ежегодная выплата процентов третьим миром по иностранной задолженности в три раза превышает эту помощь.
We have given priority to the most vulnerable sectors of our society with measures such as an annual solidarity bonus for all citizens over age 65 and the consolidation of free medical insurance covering mothers and children under the age of five. Мы стремимся уделять приоритетное внимание наиболее незащищенным слоям нашего общества, предпринимая для этого такие меры, как ежегодная выплата всем гражданам в возрасте старше 65 лет премии солидарности и укрепление системы бесплатного медицинского страхования для матерей и детей в возрасте младше пяти лет.
Больше примеров...
Annual (примеров 107)
On October 2, 2009, Gucci Mane was listed at number 6 on MTV's annual Hottest MC in the Game list. 2 октября 2009 Gucci Mane занял 6 место в ежегодном списке MTV's annual Hottest MC in the Game list.
An Annual Return must be submitted every 12 months after the date of registration. Сдача ежегодного отчёта (Annual Return) осуществляется через каждые 12 месяцев после регистрации.
In the Mutant X Annual '99 (1999), Doctor Strange, the sorcerer supreme of Earth, reveals himself to be the Man-Thing. В Mutant X Annual '99 (1999), верховный маг Земли Доктор Стрэндж обнаруживает в себе сущность Лешего.
Constant battles against the Marvel heroes followed, including Iron Man Annual #4 (December 1977); Marvel Team-Up #104 (April 1981) and Marvel Two-In-One #81-82 (November-December 1981). Он противостоял многим героям Marvel в Iron Man Annual #4 (Декабрь 1977); Marvel Team-Up #104 (Апрель 1981) и Marvel Two-In-One #81-82 (Ноябрь - Декабрь 1981).
He also illustrated Brassey's Naval Annual. Он также иллюстрировал ежегодное военно-морское издание Brassey's Naval Annual.
Больше примеров...
Среднем (примеров 378)
At present, the international donor community allocates an annual average of US$ 250 - 300 million to the Kyrgyz Republic. К настоящему моменту Кыргызской Республике международным донорским сообществом ежегодно выделяется в среднем по 250 - 300 млн. долл. США.
The annual rate of population growth was 3.1 per cent between the 1960 and 1970 censuses, dropping to 2.6 per cent between 1980 and 1990. В период между переписями 1960 и 1970 годов прирост населения составил в среднем 3,1 процента в год, а с 1980 по 1990 год этот показатель снизился до 2,6 процента.
The economy grew at an annual average of 6.8 per cent between 2005 and 2011, and the prospects are bright for 2013 and 2014: growth of about 6.9 per cent, according to projections. В период 2005 - 2011 годов экономика росла в среднем на 6,8 процента в год, а перспективы на 2013 и 2014 годы благоприятны: согласно прогнозам, рост примерно на 6,9 процента.
Over the past 5 years, the total export has amounted to US$ 1,83 billions, accounting for 7.1 percent increase annually while import has reached UB$ 2,86 billions representing a 4.9 percent annual increase on average. За последние 5 лет общий объем экспорта достиг 1,83 млрд. долл. США при ежегодном приросте в 7,1 процента, а объем импорта достиг 2,86 млрд. долл. США при среднем ежегодном приросте в 4,9 процента.
To date 10,320 tanks have been removed, with an annual average of over 500 since 1997. В настоящее время демонтировано 10320 емкостей, при этом начиная с 1997 года ежегодно демонтируется в среднем свыше 500 емкостей.
Больше примеров...
Темпы (примеров 675)
While the world population continues to grow, growth rates and annual increments are declining. Хотя численность мирового населения продолжает расти, темпы его прироста и уровни ежегодного прироста сокращаются.
The rate of annual increase has slowed down recently in the former country and speeded up in the latter. Однако в последнее время темпы ежегодного прироста замедлились в Португалии и ускорились в Финляндии.
The International Atomic Energy Agency has forecast annual growth rates over the course of the next 20 years that give reason to pause and think. Международное агентство по атомной энергии прогнозирует такие годовые темпы прироста в течение следующих 20 лет, которые заставляют остановиться и задуматься.
Unless otherwise indicated, multi-year averages of growth rates are expressed as compound annual rates of change. Если не указано иное, среднегодовые темпы роста за ряд лет рассчитываются как сложный показатель годовых темпов роста за период.
Indicates data unavailable, or insufficient information for estimate with an acceptable degree of confidence. c/ Average of annual growth rates of volumes of world exports and imports, excluding transition economies (owing to incomplete data). с/ Среднегодовые темпы роста физического объема экспорта и импорта по миру в целом, за исключением стран с переходной экономикой (по причине отсутствия полных данных).
Больше примеров...
Церемонии (примеров 79)
Holding the annual World AIDS Orphans Day ceremony on 7 May. Проведение ежегодно 7 мая церемонии, приуроченной к Всемирному дню осиротевших от СПИДа.
With the annual Ceremony of Twelve upcoming, he is nervous, for there he will be assigned his life's work. В ожидании ежегодной Церемонии Двенадцати, он нервничает, потому что там будет назначена его работа на всю жизнь.
In the annual meeting of Clinton Global Initiative held on September 21-24, 2014, Dr. Sindi was awarded with 'Leadership in Civil Society' prize. В ежегодной церемонии Clinton Global Initiative, состоявшейся 21-24 сентября 2014, Хайат Синди была награждена премией за «лидерство в гражданском обществе».
The winning companies of the third annual AHR Expo Innovation Awards will be honored at a special ceremony during the 2005 AHR Expo in Orlando, Florida. Выигравшие на третьем ежегодном конкурсе инноваций на AHR Expo компании, получат награды на особой церемонии во время 2005 AHR Expo в Орландо, Флорида.
On February 21, 2001, Nnenna Freelon earned a standing ovation for her live performance at the 43rd Annual Grammy Awards telecast in Los Angeles, performing Straighten Up and Fly Right. 21 февраля, 2001, Нинна Фрилон была встречена горячими аплодисментами за своё потрясающее живое исполнение на 43-й ежегодной церемонии вручения Грэмми в Лос-Анджелесе, где певица исполнила песню «Straighten Up And Fly Righ».
Больше примеров...
Очередной (примеров 153)
Once again, the annual Afghan opium poppy survey provided accurate estimates of the level of opium poppy cultivation, enabling a calculation of the likely production potential to be made. Ежегодное обследование опийного мака в Афганистане в очередной раз представило точные оценки масштаба культивирования опийного мака, что дало возможность рассчитать вероятный объем производства опия.
The outcome of the discussions during the annual session 1998 and during the first regular session 1999 was that the UNDP communication and advocacy strategy should be built on 10 priority action points. З. В результате обсуждений, состоявшихся в ходе ежегодной сессии 1998 года и первой очередной сессии 1999 года, было решено, что стратегия ПРООН в области коммуникации и пропаганды должна быть основана на 10 пунктах приоритетных видов деятельности.
As agreed by the Board at its second regular session 2000, there will be two regular sessions and one annual session in 2001. На второй очередной сессии 2000 года Совет решил провести в 2001 году две очередные сессии и одну ежегодную сессию.
The next annual FCEM World Congress will be held on island Mauritius from 1 to 7 October, 2003. It will gather national associations of countries-members FCEM. С 1 по 7 октября 2003 года на о. Маврикий состоится очередной Конгресс FCEM, который соберет национальные ассоциации стран-членов FCEM.
Full recognition of liabilities for employee benefit obligations such as after-service health insurance (ASHI) and other accruing compensatory benefits, e.g. annual leave and repatriation grants; полный учет обязательств по выплате сотрудникам пособий, таких как медицинское страхование сотрудников после выхода в отставку (МССВО), и других накапливаемых компенсационных пособий, например пособий на очередной отпуск и пособий на переезд по возвращению на родину;
Больше примеров...