Английский - русский
Перевод слова Annual

Перевод annual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодный (примеров 3225)
Turning to UNEP achievements and events in 2012, he drew attention to the annual UNEP programme performance report for 2012, which was available on the UNEP website. Говоря о достижениях и мероприятиях ЮНЕП в 2012 году, он обратил внимание на ежегодный доклад об исполнении бюджета ЮНЕП за 2012 год, который размещен на веб-сайте ЮНЕП.
Annual Progress Report for the ICP Crops (1997/8). Ежегодный доклад о ходе работы для МСП по сельскохозяйственным культурам (1997/8).
Annual circulation (on each release): 500 units Ежегодный тираж (по каждому выпуску): 500 шт.
Destabilizing arms build-ups and growing military budgets continue to consume enormous human and material resources., the global annual military expenditure figure has crossed US$ 1 trillion and is growing. Дестабилизирующее наращивание вооружений и растущие военные бюджеты продолжают поглощать огромные людские и материальные ресурсы, ежегодный объем общемировых военных расходов превысил 1 трлн. долл. США и продолжает расти).
The fifth annual Digital Consumer Channel (DCC) CIS event cemented its credentials in June 2008 as the ultimate "must attend" event for retailers, distributors and vendors selling through the retail channel in Russia and the CIS countries. Пятый ежегодный форум DCC, прошедший в июне 2008 года, подтвердил свое право называться самым популярным мероприятием для представителей розничных сетей, ИТ-дистрибьюторов и вендоров, работающих на рынках России и стран СНГ.
Больше примеров...
Годовой (примеров 2466)
Note: Contributions for the period 1999-2006 are based on figures related to the thematic programmes on terrorism prevention; contributions for the period 2007-2011 are based on the annual project-related financial statements of the Terrorism Prevention Branch. Примечание: Данные о взносах за период 1999-2006 годов основаны на цифрах, касающихся тематических программ по предупреждению терроризма; данные о взносах за период 2007-2011 годов основаны на годовой финансовой отчетности Сектора по предупреждению терроризма, касающейся проектов.
The Board also requested UNFPA to implement the recommendations of the audit reports and to report on their implementation at the Annual session 2008. Совет также просил ЮНФПА выполнить рекомендации, содержащиеся в докладах о ревизии, и представить информацию о их выполнении на его годовой сессии 2008 года.
Annual and supplementary programmes are funded from annual and supplementary appeals. Комитет считает, что не следует путать структуру бюджетного документа с финансированием годовой программы.
In 2012 Royal Purple was sold in over 25,000 outlets worldwide, and had an annual income of 109.5 million dollars (2011). В 2012 году фирменная продукция продавалась в более чем 25000 торговых точках по всему миру, а годовой оборот компании составил 109,5 млн.дол.
The Subcommittee recommends that the national preventive mechanism execute its annual budget in a timely and responsible manner on the basis of a pre-established workplan and that it ensure that allocations are disbursed in the year for which they were granted. В связи с этим ППП рекомендует НПМ своевременно и ответственно исполнять годовой бюджет в течение года, под который выделялись бюджетные статьи, и на основании ранее согласованного оперативного плана.
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 184)
On the other hand, the annual average number and amount of paid claims has increased significantly when compared to the figures from 2007 but remains less than half of the figures reported for the period 1999 - 2001 (237). С другой стороны, по сравнению с данными 2007 года значительно увеличился среднегодовой показатель числа и размера оплаченных претензий, однако он составляет меньше половины показателя, который наблюдался в период 1999-2001 годов (237).
Tighter macroeconomic policies and improvements in the supply situation after the conclusion of the Lomé peace accord, had reduced the annual average rate of inflation from over 30 per cent in 1999 to minus 3.7 per cent in 2002. В результате более жесткой макроэкономической политики и улучшения положения со снабжением после заключения Ломейского мирного соглашения среднегодовой уровень инфляции снизился с более 30 процентов в 1999 году до -3,7 процента в 2002 году.
Training programmes are usually offered on a non-regular basis for judges, in 58.8 per cent of States surveyed; and for prosecutors, in 65.9 per cent, with an annual average ranging from 20 to 60 hours of training. Программы профессиональной подготовки предлагаются, обычно на нерегулярной основе, судьям в 58,8% обследованных государств и прокурорам (в 65,9% стран), при этом среднегодовой срок подготовки составляет 20 - 60 учебных часов.
The Office's planning and monitoring process includes a mid-year and an annual review, which aim at assessing progress towards the intended results and lessons learned at the level of the different organizational units, and the Office as a whole, by the Senior Management Team. Процесс планирования и контроля в Управлении включает среднегодовой обзор и годичный обзор, нацеленный на оценку прогресса в направлении достижения намеченных результатов и извлеченных уроков на уровне различных организационных подразделений и Управления в целом группой старших руководителей.
Countries that remained retentionist at the end of 2003 and in which there were reports of at least 20 persons having been executed in either of the periods 1994-1998 or 1999-2003, with the estimated annual average rate per one million of the populationa Страны и территории, продолжавшие выступать за сохранение смертной казни по состоянию на конец 2003 года и сообщившие о смертной казни по меньшей мере 20 человек в период либо 1994-1998 годов, либо 1999-2003 годов, и оценочный среднегодовой показатель числа казней на 1 млн. жителейа
Больше примеров...
Год (примеров 3397)
The annual resource requirements should be prorated among the individual peace-keeping operation budgets. Каждый год потребности в ресурсах должны распределяться между бюджетами операций по поддержанию мира.
In this new climate, the recession of the previous four years was brought to an end; annual growth rates of 2 to 4 per cent were forecast for the past biennium. Благодаря этой новой ситуации прекратился наблюдавшийся за четыре предшествовавших года спад и за истекший двухгодичный период наметился рост, составивший, согласно оценкам, 2-4 процента в год.
Story Title Goes Here Drivers are drastically cutting short the life of their car tyres, endangering the lives of themselves and other motorists and adding unnecessary expense to their annual motoring costs by failing to keep their car tyres correctly inflated. Уже третий год подряд компания Bridgestone выступает в роли спонсора программы "Самая лучшая инновация для безопасности" ("Best Safety Innovation") для студентов-дизайнеров автомобилей, организатором которой является журнал Interior Motives.
From an annual budgetary commitment of $1.4 million in 1986, nationally executed projects have increased to $18 million in 1992, nearly half of the total budgetary commitment for that year. В 1986 году ежегодные бюджетные ассигнования на осуществляемые на национальном уровне проекты составляли 1,4 млн. долл. США, а в 1992 году они возросли до уровня 18 млн. долл. США, составив почти половину общих бюджетных ассигнований на этот год.
The median national price of an existing single family home fell 1.8 per cent; this was the first annual decline since records began in 1968 and is likely to have been the first nationwide decline since the Great Depression. Это первое такое снижение в целом за год с 1968 года, когда начала вестись соответствующая статистика, и скорее всего первое общенациональное снижение цен на жилье со времени Великой депрессии.
Больше примеров...
Годичный (примеров 47)
As from next year, all entities will report on an annual cycle and will include all existing recommendations. Начиная со следующего года все структуры перейдут на годичный цикл отчетности и будут представлять информацию по всем существующим рекомендациям.
The European Court of Human Rights had confirmed that that interpretation and practice were well founded, given that Switzerland was not violating article 8 of the European Convention by refusing, for example, family reunification to a child whose parents had only an ordinary annual residence permit. Европейский суд по правам человека подтвердил, что такое толкование и практика вполне обоснованы с учетом того, что Швейцария не нарушает статью 8 Европейской конвенции тем, что, например, отказывает в воссоединении семьи ребенку, чьи родители имеют лишь обычный годичный вид на жительство.
Wood supply and carbon sequestration functions: age-class distribution, growing stock and woody biomass, annual increment, fellings and removals, etc; Функции производства древесины и секвестрации углерода: распределение по классам возраста, запасы древостоя и древесная биомасса, годичный прирост, рубки и вывозки и т.д.;
On the basis of an annual analytical report submitted by the Secretary-General, pursuant to the provisions of section 6 below and reflecting the lessons learned, the Assembly and the Peacebuilding Commission may offer overall policy guidance on the use of the Fund. Опираясь на годичный аналитический доклад, который представляется Генеральным секретарем в соответствии с положениями раздела 6 ниже, и учитывая приобретенный опыт, Ассамблея и Комиссия по миростроительству могут задавать общие установочные ориентиры в отношении пользования Фондом.
In wild populations, an interval of two years between births may be normal, but a few individuals become pregnant in consecutive years, demonstrating an annual ovulatory cycle. В дикой природе между родами наблюдается двухгодичный интервал, однако некоторые особи приносят потомство ежегодно, демонстрируя годичный цикл овуляции.
Больше примеров...
Ежегодник (примеров 32)
Annual yearbook for decision-makers to inform them of recent environmental developments, emerging issues, and environmental indicators, including an environmental index; а) ежегодник для руководителей, призванный информировать их о последних экологических событиях, возникающих вопросах и экологических показателях, включая экологический индекс;
An annual Collier's Year Book was also published. Кроме того выпускался «Ежегодник Колльера» (англ. Collier's Year Book).
The first series to be published was Annual Review of Biochemistry, which began in 1932. Первой серией в 1932 году стал ежегодник Annual Review of Biochemistry.
Grain Shipments (annual): details of commercial and non-commercial trade (online, also available by subscription). Мировой статистический ежегодник по зерновым (ежегодно): сборник временных рядов данных по пшенице, кормовому зерну, рису и маслосеменам (в режиме онлайн, также доступен по подписке).
Annual statistical volume, 1997. Статистический ежегодник, 1997 год
Больше примеров...
Однолетних (примеров 15)
The annual flora failed to set seed. На однолетних растениях не произошло образования семян.
This practice involves growing annual or biannual crops between rows of leguminous trees and shrubs. Эта практика предусматривает выращивание однолетних или двухлетних сельскохозяйственных культур между рядами бобовых деревьев и кустов.
A steady decrease in annual and perennial crop production; постоянное сокращение урожая однолетних и многолетних зерновых культур;
This was consistent with the exceedance of the concentration-based critical level of ozone (O3) for agricultural crops and (semi-)natural vegetation (dominated by annual species) at 80% of the monitoring sites. Это соответствовало превышению критического уровня озона (ОЗ), основанного на концентрации, который установлен для сельскохозяйственных культур и (полу)естественной растительности (в основном однолетних видов) на 80% участков мониторинга.
The effect of the cluster of municipalities on the efficiency of stratification was still evident in 1998 (table 4), although the spatial distribution of annual crops tends to change faster than the rate of annual and permanent crops. Группировка муниципалитетов также сказалась на эффективности стратификации и в 1998 году (таблица 4), хотя пространственное распределение однолетних культур, по всей видимости, меняется быстрее, чем соотношение однолетних и бессменных культур.
Больше примеров...
Ежегодное издание (примеров 17)
In 2006, the UNFPA annual flagship publication State of the World Population focused on migration issues, including young mobile populations. В 2006 году основное ежегодное издание ЮНФПА «Доклад о положении мирового народонаселения» было посвящено главным образом проблемам миграции, в том числе проблемам молодых мобильных групп населения.
In 2006, the Fund's flagship annual publication, the State of World Population, would focus on migration and women. В 2006 году основное ежегодное издание Фонда - доклад «Положение в области народонаселения в мире» - будет посвящено вопросам миграции и положению женщин.
Mrs. Carol Cosgrove-Sacks, Director of the UN/ECE Trade Division, reported that the annual publication of "The Steel Market in 1997 and Prospects for 1998" had been distributed in the middle of July as scheduled. Директор Отдела торговли ЕЭК ООН г-жа Кэрол Косгроув-Сакс сообщила о том, что согласно графику в середине июля было распространено ежегодное издание "Рынок продукции черной металлургии в 1997 году и перспективы на 1998 год".
With regard to policy and analysis, the Economic Commission for Europe (ECE) Economic Survey of Europe, which is now an annual volume of three issues, continues to provide in-depth analyses of economic developments in the region. Что касается вопросов политики и аналитической деятельности, то в "Обзоре экономического положения Европы" Европейской экономической комиссии (ЕЭК), который в настоящее время представляет собой ежегодное издание, состоящее из трех номеров, по-прежнему дается глубокий анализ экономических тенденций в регионе.
Mechanisms are being set up to ensure that findings from project evaluations contribute to change - 15 were completed in 1999 - including debriefings of headquarters staff by evaluation teams and annual publication and wide distribution of evaluation summaries. Создаются механизмы, позволяющие обеспечить, чтобы результаты оценок проектов способствовали внедрению изменений, - в 1999 году таковых было 15 - включая проведение группами по оценке брифингов для сотрудников и ежегодное издание и широкое распространение резюме оценок.
Больше примеров...
Ежегодная выплата (примеров 3)
The annual payment for divorce Mileva Marich, for her husband Ежегодная выплата за развод Милеве Марич, по мужу
In addition, the third world's annual foreign-debt servicing is more than three times as much as that assistance. Помимо этого, ежегодная выплата процентов третьим миром по иностранной задолженности в три раза превышает эту помощь.
We have given priority to the most vulnerable sectors of our society with measures such as an annual solidarity bonus for all citizens over age 65 and the consolidation of free medical insurance covering mothers and children under the age of five. Мы стремимся уделять приоритетное внимание наиболее незащищенным слоям нашего общества, предпринимая для этого такие меры, как ежегодная выплата всем гражданам в возрасте старше 65 лет премии солидарности и укрепление системы бесплатного медицинского страхования для матерей и детей в возрасте младше пяти лет.
Больше примеров...
Annual (примеров 107)
In 1962, she was selected Queen of the 28th annual Sugar Bowl in New Orleans. В 1962 году она была выбрана Queen of the 28th annual Sugar Bowl в Новом Орлеане.
Lockjaw also appears in Ultimate Fantastic Four Annual #1. Локджо также появляется в Ultimate Fantastic Four Annual 1.
In 1990, Machine Man guest-starred in Iron Man Annual #11 (part of the "Terminus Factor" storyline). В 1990 году Человек-машина был персонажем в Iron Man Annual 11 (часть сюжета Terminus Factor).
She won both the 1997 and 1998 The Hollywood Reporter Annual YoungStar Award for Best Performance by a Young Actress in a Drama TV Series for Party of Five, and had been nominated three other times for work from 1999 to 2000. В 1997 и 1998 годах она получила «Hollywood Reporter Annual YoungStar Award» за лучшую женскую роль в телесериале «Party of Five», и ещё трижды была номинирована на эту премию за работу в 1999-2000 годах.
In a flashback, the Patriot co-starred in a World War II adventure with Captain America in Captain America Annual #13 (1994) and in a post-war adventure with the All Winners Squad in All Winners Squad 70th Anniversary Special (2009). Патриот появился во флэшбеке во время приключений Капитана Америки во время войны в Captain America Annual Nº 13 (1994) и в послевоенном приключении с Отрядом победителей в All Winners Squad 70th Anniversary Special (2009).
Больше примеров...
Среднем (примеров 378)
Figure 3 indicates that between 2010 and 2013, on average, 85 per cent of country offices achieved at least 75 per cent of their annual workplan output indicator targets. ЗЗ. На диаграмме З показано, что в период 2010 - 2013 годов свой ежегодный план работы по меньшей мере на 75 процентов в среднем выполнили только 85 процентов страновых отделений.
Supermac's serves an average of 320,000 customers per week and had annual revenues of €79.9 million and a profit of €7.4 million according to its 2013 closing report. Supermac's обслуживает в среднем 320000 клиентов в неделю, имеет годовой доход 79,9 млн евро и получает прибыль 7,4 млн евро, согласно годовому отчёту за 2013 год.
The five-year projection of UNIDO places the GDP growth rate for all developing countries at an annual average of 4.4 per cent (excluding China, which is forecast to grow at 8 per cent per year). Согласно прогнозу ЮНИДО на пятилетний период, среднегодовые темпы роста ВВП во всех развивающихся странах в среднем составят 4,4 процента (за исключением Китая, в котором они достигнут 8 процентов в год).
Annual capital flight from Africa averaged $49 billion between 2000 and 2008. Ежегодный отток капитала из Африки в период 2000 - 2008 годов составлял в среднем 49 млрд. долл. США.
Annual production of Lego bricks averages approximately 36 billion, or about 1140 elements per second. Годовой объём производства кирпичиков Лего в среднем составляет приблизительно 36 миллиардов в год или около 1140 деталей в секунду.
Больше примеров...
Темпы (примеров 675)
Vanuatu is a small archipelago nation of some 155,000 people with an annual population growth rate of 2.8 per cent. Вануату - это небольшой архипелаг с населением около 155000 человек, темпы ежегодного прироста которого составляют 2,8 процента.
Escalation Revised annual escalation rate of 1.8 per cent of the construction, ancillary and consultancy costs Пересмотренные годовые темпы роста расходов на строительство, сопутствующие работы и услуги консультантов, составляющие 1,8 процента
The 2000 census shows that the total population grew at an annual average growth rate of 2.4 per cent during the period 1990-2000. Согласно данным переписи 2000 года, в период 19902000 годов среднегодовые темпы роста населения страны составляли 2,4%.
With few exceptions, notably among the least developed, the small island developing States have achieved on average positive annual growth rates in their economies since the adoption of the Programme of Action in 1994. За некоторым исключением, особенно что касается наименее развитых стран, с момента принятия в 1994 году Программы действий среднегодовые темпы экономического роста оказались положительными.
However, the epidemic is expanding rapidly in some parts of South and South-eastern Asia and, if the current rate of infection continues, the annual number of new infections in Asia is expected to surpass that of Africa. В то же время масштабы этой эпидемии быстро растут и в некоторых частях Южной и Юго-Восточной Азии, и если нынешние темпы инфицирования сохранятся, то годовое число новых случаев инфицирования в Азии, как предполагается, превысит соответствующий показатель по Африке.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 79)
Her cover of"(I Can't Get No) Satisfaction" was recorded with Rodney Jerkins at Pacifique Recording Studios in Hollywood, California during February 24-26, 2000 after attending the 42nd Annual Grammy Awards. Бритни замахнулась также и на кавер-версию «(I Can't Get No) Satisfaction», в чём ей помог Родни Джеркинс на Pacifique Recording Studios в Голливуде, Калифорния, 24-26 февраля 2000 после посещения 42-я церемонии «Грэмми».
With the annual Ceremony of Twelve upcoming, he is nervous, for there he will be assigned his life's work. В ожидании ежегодной Церемонии Двенадцати, он нервничает, потому что там будет назначена его работа на всю жизнь.
The annual awards ceremony was held at the BBC Proms and winners were given an award called a "Planet". На ежегодной церемонии награждения победители получали приз, под названием «Планета».
Originally known as the Youth In Film Awards for the first twenty years, the name was officially changed to the Young Artist Awards for the 21st annual awards ceremony in March 2000. Первоначально известное название Youth In Film Awards впервые за двадцать лет, название было официально изменено на Премию «Молодой актёр» на 21-й ежегодной церемонии награждения в марте 2000 года.
Bloggers from around the world have been waiting for the sixth annual Deutsche Welle Blog Awards to begin, but the waiting will have to continue for just a little bit longer. Победители нынешнего конкурса были объявлены на торжественной церемонии в берлинском Музее коммуникации. Конголезский блоггер Седрик Калонджи (Седрик Калонджи) в своем выступлении «Блоггинг в Африке» рассказал о том, как блоггеры могут помочь улучшить ситуацию в Африке.
Больше примеров...
Очередной (примеров 153)
Unlike the annual session for 1994, no separate meetings have been scheduled for informal consultations during the second regular session and the Board is expected to take action following consideration of each subject or cluster of subjects. В отличие от годовой сессии 1994 года, не планируется отдельных заседаний для проведения в ходе второй очередной сессии неофициальных консультаций, и предполагается, что Совет будет принимать решения после рассмотрения каждого вопроса или группы вопросов.
He recalled that a number of informal consultations had taken place between the second regular session in April 1995 and the annual session and that the Bureau had met twice. Он напомнил, что в течение периода между второй очередной сессией в апреле 1995 года и ежегодной сессией был проведен ряд неофициальных консультаций и состоялось два заседания Бюро.
The Executive Board may also wish to postpone the mid-term review of the strategic plan from the second regular session 2009 (decision 2007/35) to the annual session 2011. Исполнительный совет, возможно, пожелает также перенести среднесрочный обзор стратегического плана со второй очередной сессии 2009 года (решение 2007/35) на ежегодную сессию 2011 года.
Full recognition of liabilities for employee benefit obligations such as after-service health insurance (ASHI) and other accruing compensatory benefits, e.g. annual leave and repatriation grants; полный учет обязательств по выплате сотрудникам пособий, таких как медицинское страхование сотрудников после выхода в отставку (МССВО), и других накапливаемых компенсационных пособий, например пособий на очередной отпуск и пособий на переезд по возвращению на родину;
The reduced requirements were partially offset by the higher-than-budgeted cost of termination indemnities, lump-sum payments for annual leave balances, repatriation grants and other separation costs arising from the repatriation of international staff and separation of national staff. Неполное расходование средств было частично компенсировано расходами на выплату выходных пособий, паушальных сумм за неиспользованный очередной отпуск и субсидий на репатриацию и другие выплаты при увольнении в связи с репатриацией международного персонала и прекращением службы национального персонала, уровень которых превысил объем, предусмотренный в бюджете.
Больше примеров...