Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
Total budgets for 2009 currently amount to a total of US$ 2,210.3 million, comprising US$ 1,275.5 million under the Annual Programme Budget and US$ 934.8 million for 29 supplementary programmes. Общий объем бюджетных ассигнований на 2009 год составляет 2210,3 млн. долл. США, включая 1275,5 млн. долл. США по бюджету годовой программы и 934,8 млн. долл. США по бюджетам 29 дополнительных программ.
There is an alternate version of the Spectre on Earth-2 shown in JSA Annual #1 (2008) as well as an evil Spectre on Earth-3 shown in Countdown #31 (2008) of the Crime Society. Альтернативная версия Спектра на Земле-2 была показана в JSA Annual Nº 1 (2008 год); так же есть злая версия Спектра с Земли-3, показанная в Countdown Nº 31 (2008 год), состоящая в Обществе Преступности.
At the September meeting, the Annual Programme Budget for 2006, including the Report of the ACABQ, and the recommendations on the biennialization of the programme budget were reviewed by the Standing Committee. На сентябрьском совещании Постоянным комитетом были рассмотрены годовой бюджет по программам на 2006 год, включая доклад ККАБВ, и рекомендации относительно перевода составления бюджета по программам на двухгодичную основу.
In 2011, the State Inspection for Heritage Protection, the Latvian National Commission for UNESCO and the association ICOMOS Latvia Association awarded Ināra Tetereva the Special Prize for Patronage of the Annual Cultural Heritage Awards. 2011 год - Латвийская Национальная комиссия UNESCO, Государственная инспекция по защите культурных памятников Латвии и общество ICOMOS Latvija вручила награду за меценатство.
In 2012, Dante Alighieri Society (Societa Dante Alighieri in Lettonia) awarded the patrons Boriss Teterevs and Ināra Tetereva the Annual Grand Prize for contributing to the preservation of Italian cultural heritage in Latvia. 2012 год - Меценаты Борис и Инара Тетеревы награждены премией года Латвийского отделения общества Данте Алигьери (Societa Dante Alighieri in Lettonia) за вклад в сохранение культурного наследия Италии в Латвии.
Clients receiving the Alberta Seniors Benefit saw a 16 percent increase in the level of assistance in 2009-2010. Annual benefits for seniors increased from $2,880 to $3,360 for singles and from $4,320 to $5,040 for couples. В 2009/10 финансовом году выплачиваемое в Альберте пособие для престарелых возросло на 16% - с 2880 долл. до 3360 долл. в год для одиноких и с 4320 долл. до 5040 долл. для супружеских пар.
Annual affirmations in the resolutions of the United Nations coordinating role in disaster response have been met instead with the creation of regional initiatives to develop parallel disaster response and coordination structures outside the United Nations system. Вместо этого в резолюциях из года в год подтверждалась координирующая роль Организации Объединенных Наций в реагировании на чрезвычайные ситуации и одобрялись региональные инициативы, предусматривающие принятие параллельных мер реагирования и создание координационных структур вне системы Организации Объединенных Наций.
Information on programme support costs by country is provided in Table V. Under the 2008 approved Annual Programme Budget, programme support was budgeted at $260.3 million, or 24.3 per cent of the total budget. Информация о расходах на поддержку программ по странам приводится в таблице V. В соответствии с утвержденным бюджетом годовой программы на 2008 год на поддержку программ было выделено 260,3 млн.
13.28 The 2003 Annual Review of SMMEs conducted by the Department of Trade and Industry notes that in the informal sector there are 570000 males who are employers and self employed, while there are 664000 females who are employers and self employed. 13.28 В проведенном Министерством торговли и промышленности Ежегодном обзоре деятельности МСМП за 2003 год отмечается, что в неформальном секторе насчитывается 570 тыс. мужчин и 664 тыс. женщин, являющихся работодателями и самозанятыми лицами.
Annual screening of more than 30 per cent of all pregnant women and practically 100 per cent of women in a high-risk group averts the birth of more than 2,000 children with such diseases per year. Ежегодный охват перинатальным скринингом более 30% беременных женщин от общего числа и практически 100% женщин, входящих в группу риска, позволяет предотвратить рождение более 2 тыс. детей с врождёнными и наследственными заболеваниями в год.
With respect to overall prospects for 2005, UNHCR had taken measures to prepare for a possible funding shortfall under the Annual Programme Budget, particularly through the capping of the 2005 programme and non-staff administrative cost budgets at 95 per cent. Учитывая общие перспективы на 2005 год, УВКБ принял меры в расчете на возможный дефицит финансирования годового бюджета по программам, в частности установил в 2005 году максимальный предел для бюджета по программам и бюджета административных расходов, не связанных с персоналом, на уровне 95 процентов.
In addition, this section administers the Fund-Raising Development Programme and also provides secretariat support for the Annual Workshop on Private Sector Fund-Raising and for the biannual meetings of the Working Group on Private Sector Fund-Raising. Кроме того, эта Секция осуществляет руководство программой совершенствования деятельности по сбору средств и обеспечивает секретариатское обслуживание ежегодного практикума по вопросам сбора средств из частных источников и проводимых два раза в год совещаний Рабочей группы по сбору средств из частных источников.
For example, according to the 2008 UN-Water Global Annual Assessment of Sanitation and Drinking-Water, external development assistance for sanitation comprises only 37 per cent of the total aid to the sanitation and drinking-water sectors combined. Например, по данным подготавливаемой Механизмом ООН по водным ресурсам Глобальной ежегодной оценки по вопросам санитарии и питьевой воды за 2008 год, внешняя помощь на цели санитарии составляет лишь 37% от общей помощи для сектора санитарии и питьевой воды вместе взятых.
The 2002 Afghanistan Annual Opium Poppy Survey carried out by UNODC (February-July 2002) estimated the level of poppy cultivation in the range of 69,000-79,000 hectares, with an estimated production of 3,200 to 3,600 metric tons of raw opium. По оценкам Годового обзора культивирования опийного мака в Афганистане за 2002 год, проведенного ЮНОДК (февраль - июль 2002 года), площади выращивания опийного мака составили 69000 - 79000 гектаров, а производство составило 3200 - 3600 метрических тонн опия - сырца.
According to the aforementioned 2006 Annual Economic Report, in the construction sector the value of building permits increased by 36.4 per cent, from CI$336.8 million in 2005 to CI$445.8 million in 2006. ЗЗ. Согласно вышеупомянутому ежегодному экономическому докладу за 2006 год, стоимость разрешенных строительных проектов возросла на 36,4 процента - с 336,8 млн. долл. Каймановых островов в 2005 году до 445,8 млн. долл. Каймановых островов в 2006 году.
1 July 1998-30 June 1999 Itinerary Annual meeting of the UNEP Sasakawa Environment Prize for 1999 Ежегодное совещание Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), посвященное присуждению Премии Сасакавы по окружающей среде за 1999 год
(c) Annual leave of 15 days for workers on a permanent contract or a fixed contract of at least one year, once they have worked for a whole year. с) ежегодный 15-дневный отпуск для работников, имеющих бессрочное трудовое соглашение или временное трудовое соглашение на срок больше года и которые проработали полный год.
Annual contributions as per 2008 (US$) Ежегодные взносы за 2008 год
Annual operation and maintenance is estimated at roughly 15 per cent of investment costs. The $7 billion per year required for sanitation compares with about $26 billion required to meet the 2015 target for increased drinking water supply. Это означает почти двукратное увеличение объема инвестиций по сравнению с З млрд. долл. США, необходимыми для выполнения поставленной на 2015 год цели увеличения объемов снабжения населения питьевой водой
This Annex sets out UNHCR's comments on the ACABQ's observations on UNHCR's Annual Programme Budget 2005, as found in the ACABQ's Report has progressed significantly. МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ В СВЯЗИ С ЗАМЕЧАНИЯМИ ККАБВ ПО ГОДОВОМУ БЮДЖЕТУ ПО ПРОГРАММАМ УВКБ НА 2005 ГОД
Update on annual programme budget and funding projections for 2001 по финансированию на 2001 год
What's the annual rate on that? В пересчете на год?