Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
For the 24 HIPCs that had reached their Decision Points by January 2002, unweighted annual average export growth from 1999 to 2001 was projected to be 9.4 per cent, whereas the actual export growth rate over the two years was only 5.4 per cent. Для 24 БСКД, достигших своего момента принятия решения к январю 2002 года, невзвешенные среднегодовые темпы роста экспорта с 1999 по 2001 год прогнозировались на уровне 9,4 процента, тогда как фактические темпы роста экспорта в течение этих двух лет составили всего 5,4 процента.
(c) The Consultative Committee noted the growing gap between an ever-increasing volume of grant requests submitted to the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women each year and the Trust Fund's relatively constant annual resource base. с) Консультативный комитет отметил растущий разрыв между все возрастающим объемом заявок на субсидии, направляемых Целевому фонду ЮНИФЕМ в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин каждый год, и его относительно неизменной годовой базой ресурсов.
As is usual practice, UNICEF holds three Executive Board sessions per year as follows: (a) first regular session (January); (b) annual session (June); and (c) second regular session (September). В соответствии с обычной практикой ЮНИСЕФ проводит три следующие сессии Исполнительного совета в год: а) первая очередная сессия (январь); Ь) ежегодная сессия (июнь); и с) вторая очередная сессия (сентябрь).
Hence, it is of the utmost importance that Governments pledge their contributions a minimum of one year in advance and pay their annual contributions in the first quarter of the first year of the biennium. Поэтому крайне важно, чтобы государства объявляли свои взносы по крайней мере за один год до их внесения и платили свои ежегодные взносы в первом квартале первого года двухгодичного периода.
The number of such laboratories detected in Mexico increased from an annual average of less than 10 in previous years to 13 in 1999 and 23 in 2000. Число выявленных за год подпольных лабораторий возросло с менее чем 10 в предыдущие годы до 13 в 1999 году и 23 в 2000 году
If a refrigerating unit is mounted on the insulating cell, the K coefficient taken into account in calculating the refrigerating capacity of the generator will be the coefficient corrected according to its age at an annual rate of 5 per cent depreciation of the original K coefficient. Если холодильное оборудование установлено в изотермической камере, то коэффициент К, учитываемый при расчете холодопроизводительности установки, будет равен значению коэффициента, скорректированного с учетом ее возраста из расчета уменьшения первоначального коэффициента К на 5% в год.
The World Bank, UNICEF, and UNESCO have estimated that achieving UPE by 2015 will entail annual expenditures of between $6.5 billion and $35 billion, on top of the approximately $82 billion that developing countries spend each year on primary education. Международный банк, ЮНИСЕФ, и ЮНЕСКО оценили, что для достижения UPE к 2015 году потребуются затраты от 6,5 миллиардов до 35 миллиардов долларов в год, сверх тех примерно 82 миллиардов, которые развивающиеся страны тратят ежегодно на начальное образование.
Several delegations had stressed the usefulness to consider, inter alia, on the basis of country reports, the annual progress made in the implementation of the Pan-European Transport Corridors agreed upon at the Second and Third Pan-European Transport Conferences. Некоторые делегации подчеркнули целесообразность рассмотрения, в частности на основе национальных докладов, вопроса о достигнутом за год прогрессе в создании системы общеевропейских транспортных коридоров, согласованных на второй и третьей общеевропейских транспортных конференциях.
The overall delivery and income, as of 30 June 2002, continues to be on track for the achievement of the annual delivery and income targets approved by the Executive Board. Общий объем освоенных средств и поступлений по состоянию на 30 июня 2002 года по-прежнему соответствует уровню, необходимому для достижения утвержденных Исполнительным советом целевых показателей в отношении освоения средств и объема поступлений за год.
(c) $28,000 covers the cost of the maintenance, including imaging cartridges and paper, of 28 facsimile machines within the Department, based on an estimated annual cost of $500 per machine; с) 28000 долл. США - для покрытия расходов на техническое обслуживание (включая приобретение чернильных картриджей и бумаги), 28 аппаратов факсимильной связи, используемых в Департаменте, по ставке 500 долл. США в год на один аппарат;
The financial disclosure notice and declaration of interest statements for 2006 make it mandatory to file an annual financial disclosure statement for "all staff members whose main responsibilities involve the use of United Nations funds". В заявлениях с изложением финансовой информации и декларации интересов за 2006 год оговаривается, что «все сотрудники, основные функции которых предполагают использование средств Организации Объединенных Наций», обязаны ежегодно представлять заявления с изложением финансовой информации.
In accordance with the agreed conclusions of its twenty-second session, ISAR at its twenty-third session considered the results of the annual review of corporate governance disclosure contained in the document entitled "2006 Review of the implementation status of corporate governance disclosures". В соответствии с согласованными выводами, принятыми на ее двадцать второй сессии, МСУО на своей двадцать третьей сессии рассмотрела результаты ежегодного обзора раскрытия информации по вопросам корпоративного управления, содержащиеся в документе "Обзор состояния дел с раскрытием информации по вопросам корпоративного управления за 2006 год".
Renewal of approval If it is considered that annual ageing of 5 per cent is the average ageing of the insulation coefficient K, the renewal of approval is effected as follows: Если исходить из того, что темпы старения в 5% в год соответствуют средним темпам снижения коэффициента теплопередачи К, то повторное допущение осуществляется следующим образом:
An increase of €101,980 under reimbursement to Major Repair Fund results from the increased annual level of contributions to the Common Fund for Major Repairs and Replacements for the five-year period from 2007 to 2011, as agreed upon between the VIC-based organizations and the Republic of Austria. Увеличение в рамках возмещения в Фонд капитального ремонта связано с повышением годового размера взносов в Общий фонд капитального ремонта и замены оборудования на пятилетний период с 2007 по 2011 год согласно соглашению между расположенными в ВМЦ организациями и Республикой Австрией.
An end-of-programme evaluation of the UNDAF will be conducted, and annual programme reviews and a mid-term country programme review in 2008 will be used to take corrective action in the direction of the programme. По завершении программы будет проведена оценка РПООНПР, а для корректировки направления программной деятельности будут использованы результаты ежегодных обзоров программы и среднесрочного обзора страновой программы, проведение которого намечено на 2008 год.
Labour productivity in metal mining in Canada increased at an annual rate of 12 per cent during the period 1986 to 1996, while that in non-ferrous metal smelting increased at an even higher rate of 13 per cent per year. В период 1986-1996 годов производительность труда в секторе добычи металлов в Канаде повышалась в среднем на 12% в год, тогда как в цветной металлургии она возрастала еще более высокими темпами, составлявшими 13% в год.
The Working Group considered the note on the financing of the effect-oriented activities and, in particular, the tables showing the 2006 essential co-ordination costs of different effect-oriented activities and the preliminary annual budgets for 2007 and 2008. Рабочая группа рассмотрела записку о финансировании ориентированной на воздействие деятельности и, в частности, таблицы, отражающие необходимые расходы на 2006 год по координации различных ориентированных на воздействие видов деятельности, а также предварительные годовые бюджеты на 2007 и 2008 годы.
Thus, for example in May 1999, the results of final input-output tables for 1995 and preliminary tables for 1996 are used as benchmarks in the national accounts for 1995 and 1996 and both the quarterly and annual data are revised consistently. Так, например, в мае 1999 года результаты окончательных таблиц "затраты-выпуск" за 1995 год и предварительные таблицы за 1996 год использовались в качестве базы для национальных счетов за 19951996 годы при соответствующем пересмотре квартальных и годовых данных.
Satellite data since 1978 show that annual average Arctic sea ice extent has shrunk by an estimated 2.7 per cent per decade, with larger estimated decreases in summer of 7.4 per cent per decade. Спутниковые данные с 1978 года показывают, что за каждое десятилетие площадь морского льда в Арктике сокращалась в среднем за год примерно на 2,7 процента, доходя летом до 7,4 процента.
At the 47th meeting, on 31 July, the Council took note of the report of the Committee for Programme and Coordination on the first part of its thirty-eighth session, and the annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1997. На 47-м заседании 31 июля Совет принял к сведению доклад Комитета по программе и координации о работе первой части его тридцать восьмой сессии) и годовой обзорный доклад Административного комитета по координации за 1997 год.
As the Programme has not finalized its annual operating plan for 1998, the broad outlines of the work to be undertaken for each component are indicated below: Оперативный годовой план Программы на 1998 год пока не разработан; поэтому ниже приводятся примерные направления их деятельности по каждому элементу Программы:
The Executive Board agreed to the subjects to be discussed at the annual session 1998 of the Board, as listed in the work plan 1998 and revised on the basis of the decisions taken by the Board at its first two regular sessions. Исполнительный совет согласился обсудить на ежегодной сессии Совета 1998 года вопросы, перечисленные в плане работы на 1998 год и пересмотренные на основе решений, принятых Советом на его первых двух очередных сессиях.
(a) Once a year, every beneficiary receives an annual confirmation detailing the types of benefits he/she receives and the monthly sums transferred to his/her account over the past year. а) один раз в год каждый бенефициар получает годовое подтверждение, в котором подробно перечислены все виды пособий, которые он получает, с указанием размеров ежемесячно переводимых на его счет сумм в течение истекшего года.
period 1992-1995, the labour force grew at an annual rate of 0.2 per cent, whereas the participation rate remained relatively stable (48.6 per cent in 1995). В период 1992-1995 годов темпы роста рабочей силы составляли 0,2% в год, в то время как темпы участия оставались относительно стабильными (48,6% в 1995 году).
The rapid post-war economic growth experienced by Liberia during 1997-2000, with annual growth rates between 20 and 30 per cent, slowed sharply in 2001, and during 2002 there was a significant decline in the economic situation and the standard of living of rural and urban households. Быстрые темпы экономического роста в послевоенный период, которые наблюдались в Либерии в 1997-2000 годах, резко замедлились в 2001 году, а 2002 год характеризовался существенным ухудшением экономического положения и значительным снижением уровня жизни сельских и городских домохозяйств.