Systematic (annual) collection, comparison, analysis and dissemination of information on the state of the environment and the sustainable use of natural resources. |
Систематически (один раз в год) сбор, сопоставление, анализ и распространение информации о состоянии окружающей среды и рациональном использовании природных ресурсов. |
The annual budget for effect-oriented activities covered only the essential coordinating costs, while the total cost of the work was estimated at some US$ 40 million annually. |
Годовой бюджет для связанных с воздействием мероприятий покрывает всего лишь основные расходы на координацию, тогда как смета общих расходов на эту деятельность составляет порядка 40 млн. долл. США в год. |
An analysis of the available data thus shows that FDI flows to all African countries rose by an annual average of almost 21 per cent between 1991 and 1999. |
Таким образом, анализ имеющихся данных свидетельствует о том, что за период с 1991 года по 1999 год среднегодовые темпы прироста потоков ПИИ во все африканские страны составляли почти 21 процент. |
Taken as a whole, the majority of Parties consistently reduced their emissions on an annual basis between the years 1993 and 1998. |
В целом большинство Сторон непрерывно добивались ежегодного сокращения своих выбросов с 1993 по 1998 год. |
Investments in major rail infrastructure projects (annual average 1500 million CHF over 20 years) were estimated at 0.36% of GDP. |
По оценкам, объем капиталовложений в основные проекты развития железнодорожной инфраструктуры составил 0,36% ВВП (на протяжении 20 лет в среднем 1500 млн. швейцарских франков в год). |
As a result, about 95 per cent of the annual population increase between 1994 and 2004 occurred in less developed regions. |
В результате, около 95 процентов ежегодного прироста населения с 1994 по 2004 год будут проживать в городских районах. |
Ministry of Agr. FAS, annual progress report, 2001 |
52 Министерство сельского хозяйства, СКФ, ежегодный доклад о работе, 2001 год. |
The comparison is for Parties that have reported both their annual data for 2003 and also their baseline data. |
Для этого сопоставления были отобраны те Стороны, которые представили как свои ежегодные данные за 2003 год, так и свои данные о базовых уровнях. |
The claimant asserted that he was entitled to an annual "profit incentive" based on the company's trading figures for that financial year. |
Заявитель утверждал, что он имел право на ежегодную долю в прибыли по итогам деятельности компании за финансовый год. |
The annual seizures of acetic anhydride, reported to the Board for 1998 were the highest ever, with over 155 tons being seized. |
Ежегодные изъятия ангидрида уксусной кислоты за 1998 год, о которых было сообщено Комитету, являются рекордными и насчитывали свыше 155 тонн. |
Action Studies were carried out on a wide range of subjects and the results were reported in the annual publication E-Commerce and Development Report 2001. |
Секретариат провел исследования по широкому кругу тем; их результаты нашли отражение в ежегодной публикации Доклад об электронной торговле и развитии, 2001 год. |
In addition, in keeping with the constitutionally established democratic practice of our country, the annual budget of the central Government for the coming financial year was presented to parliament. |
Далее, в соответствии с конституционно установленной демократической практикой нашей страны годовой бюджет центрального правительства на предстоящий финансовый год был представлен парламенту. |
Since 1995, world merchandise trade has been growing at an annual average rate of 7.5 per cent. |
С 1995 года мировая товарная торговля увеличивалась в среднем на 7,5% в год. |
Estimates suggest a current growth rate of 1.3 per cent per year, and an annual net addition of 78 million people. |
По оценкам, текущие темпы прироста составляют 1,3 процента в год, т.е. ежегодный чистый прирост в 78 млн. человек. |
Gross domestic product was growing at an annual rate of over 10 per cent, and a sound social protection system was in place. |
Валовой внутренний продукт возрастает на 10 процентов в год, используется надежная система социальной защиты. |
Also, one political officer of the Decolonization Unit is assigned to provide substantive support to each annual regional seminar. |
Кроме того, один сотрудник по политическим вопросам Группы по деколонизации выделяется для оказания поддержки по вопросам существа каждому проводимому раз в год региональному семинару. |
Since 1997 the programme has been fully self-sustaining and covers all its annual operational costs of $1.4 million from interest and lending fees. |
С 1997 года программа полностью перешла на самофинансирование и покрывает все свои оперативные расходы в размере 1,4 млн. долл. США в год за счет поступлений по процентам и комиссионных. |
In terms of annual trends, there was an increase in the number of complaints between 1988 and 1991, followed by a decrease. |
Что касается общего числа жалоб, представленных за год, то за период с 1988 по 1991 годы оно возрастало, после чего наблюдалось его определенное сокращение. |
The annual reporting process of UNICEF has played an important role in strengthening capacity to report on the major activities and key results achieved through UNICEF cooperation during the year. |
Ежегодный процесс отчетности ЮНИСЕФ играет важную роль в укреплении его способности вести учет основных мероприятий и важнейших результатов, достигнутых в рамках сотрудничества Детского фонда за год. |
Between 2000-2006, the annual average of disasters has doubled to more than 400. |
В период с 2000 по 2006 год среднегодовое количество бедствий удвоилось и стало составлять свыше 400. |
Thus far, the annual cholera outbreak has generated fewer than one quarter the number of cases recorded last year. |
На данный момент число заболевших холерой в результате ежегодной вспышки эпидемии составляет менее четверти от показателя за прошлый год. |
The balance of $34,500 of the latter contribution was carried over into the 2000 annual programme under trust funds. |
Остаток взноса из ФМПООН в размере 34500 долл. США был перенесен в раздел «Целевые фонды» годовой программы на 2000 год. |
His delegation wished to underline the usefulness of the International Law Seminar held every year in conjunction with the annual session of the Commission in Geneva. |
Делегация Ирана хотела бы подчеркнуть полезность Семинара по международному праву, который каждый год проводится в Женеве в связи с ежегодной сессией Комиссии. |
The direct cost alone, in terms of annual income forgone, has been estimated at more than $40 billion a year. |
Только прямые потери с точки зрения ежегодно недополучаемого дохода составляют, согласно оценкам, более 40 млрд. долл. США в год. |
Building on the experience and the comments received, UNDP will submit the ROAR 2000 at the annual session 2001. |
С учетом накопленного опыта и полученных замечаний и рекомендаций ПРООН представит ГООР за 2000 год на ежегодной сессии 2001 года. |