Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
There was a 7.5 per cent contraction in gross domestic product and inflation jumped, with an annual increase in the consumer price index of 68.5 per cent. Валовый внутренний продукт сократился на 7,5% и подскочила инфляция, когда индекс потребительских цен вырос за год на 68,5%.
The economies of the member countries of the Southern African Development Community (SADC) were continuing to grow at an annual average rate of 3 per cent, thanks to sound macroeconomic policies. Темпы экономического роста в странах - членах Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК) благодаря разумной макроэкономической политике сохраняются в среднем на уровне 3 процентов в год.
This view is based on current conditions under which the annual programme and budget has been prepared and has also taken into account the expenditure for 1998 and projected revised requirements for 1999. Эта точка зрения основывается на нынешних условиях, исходя из которых были подготовлены годовая программа и бюджет, с учетом также расходов в 1998 году и пересмотренных прогнозных потребностей на 1999 год.
The Committee trusts that in managing the 2000 annual programme and budget, these concerns and other issues rased by the Board of Auditors would be taken fully into account. Комитет надеется, что в процессе исполнения годовой программы и бюджета на 2000 год эти соображения и другие вопросы, поднятые Комиссией ревизоров, будут в полной мере учтены.
In addition, they meet only once a year, in time to ensure effective and expert input into the Council's annual session, in December. Кроме того, они собираются лишь один раз в год в целях обеспечения эффективного и квалифицированного обслуживания ежегодных сессий Совета в декабре.
The topics to be addressed are those identified by the Committee and endorsed by the annual resolutions of the General Assembly. На этих совещаниях рассматриваются темы, которые определяет Комитет, но которые должны быть одобрены Генеральной Ассамблеей в форме резолюции, принимаемой каждый год.
Between 1992 and 1996, the total managed annual income of UNDP increased by 43 per cent, from $1.7 billion annually to $2.4 billion. В период с 1992 по 1996 год общие управляемые годовые поступления ПРООН увеличились на 43 процента - с 1,7 до 2,4 млрд. долл. США в год.
A number of members doubted that annual recalculation would remain a simple technical exercise and felt that it would be likely to lead to a full renegotiation of the scale each year. Некоторые члены выразили сомнения в отношении того, что ежегодный пересчет останется простым техническим мероприятием, и указали, что его проведение вероятно будет приводить к полному пересмотру шкалы каждый год.
Two ferries able to carry 16 railway wagons each make three round trips per day - with a total annual capacity of 500,000 to 600,000 tons. Два парома грузоподъемностью 16 железнодорожных вагонов каждый ежедневно совершают по три рейса туда и обратно, перевозя в общей сложности 500000-600000 тонн грузов в год.
More than $30 million was allocated for the development assistance, democracy promotion and civil society enhancement in the annual budget of Poland for 2007. В бюджете Польши на 2007 год на помощь в целях развития, поощрение демократии и совершенствование гражданского общества выделено более 30 млн. долл. США.
The preliminary results of the annual main gu harvest assessment indicate that the final harvest for 2003 will be slightly higher than in 2002 and 28 per cent above the post-war average. Предварительные результаты оценки урожая в сезон «гу» за год свидетельствуют о том, что конечные показатели за 2003 год будут несколько выше, чем в 2002 году, и на 28 процентов выше среднего показателя за период после завершения войны.
By mid-year the Trust Fund for Disaster Reduction had received approximately 70 per cent of the estimated requirements to cover the basic annual work programme of the Strategy Task Force and the secretariat. К середине года Целевым фондом для уменьшения опасности стихийных бедствий было получено финансовых средств, достаточных для покрытия примерно 70 процентов сметных потребностей на цели реализации основной программы работы Целевой группы Стратегии и ее секретариата на год.
OTP had two System Development Units, comprising 22 staff in ICTY and 3 staff in ICTR, at an annual staff cost of approximately $1 million. В составе КО действовали две группы по разработке систем, в которые входили 22 сотрудника МТБЮ и 3 сотрудника МУТР, а совокупные расходы на персонал составляли порядка 1 млн. долл. США в год.
During the period from 1990 to 1995, the population grew at an annual rate of 3.8 per cent, one of the highest growth rates in the Pacific Islands and the world. В период с 1990 года по 1995 год ежегодные темпы прироста населения составляли 3,8 процента, что является одним из самых высоких показателей среди тихоокеанских островов и во всем мире.
In this respect, we welcome the suggestion made by the United Nations Panel of Governmental Experts in its 1997 report to also include information on types or models of weapons in the annual reporting. В этом отношении мы приветствуем внесенное Группой правительственных экспертов ООН в своем докладе за 1997 год предложение включать в ежегодную отчетность также информацию о видах или образцах вооружений.
During April and May, the Tax Administration analysed and reconciled the annual tax returns for the 2002 financial year for income and profit taxes. В апреле и мае Налоговое управление провело анализ и выверку отчетности о налоговых поступлениях за 2002 финансовый год по линии подоходного налога и налога на прибыль.
With regard to n-propyl bromide, the Co-Chair stated that annual consumption for 2005 was estimated at between 5,000 and 10,000 metric tonnes, with emissions estimated at half that level. Что касается n-пропилбромида, то Сопредседатель заявил, что по имеющимся оценкам ежегодное потребление за 2005 год составляет от 5000 до 10000 метрических тонн, тогда как выбросы, предположительно, составляют половину этого объема.
The Board recommended that two additional working days be scheduled in 2003 for its annual session to take into consideration the increase in the number of applications to be examined. Совет рекомендовал запланировать на 2003 год два дополнительных дня для его ежегодной сессии с учетом увеличения числа заявлений, требующих рассмотрения.
In the period 2001 to 2003 China's traffic death toll exceeded 100,000 per year, with annual injuries averaging more than 500,000 and with economic losses of some 3 billion yuan renminbi: more than $300 million. За период 2001 - 2003 годов смертность в Китае в результате дорожно-транспортных происшествий превысила 100000 в год, причем ежегодный травматизм превышает 500000 случаев, а наносимый им экономический урон составляет около 3 млрд. юаней или более 300 млн. долл. США.
The graph has been calculated using each LLDC's most recently reported annual transit costs (transportation and insurance payments incurred for all goods exports) and the corresponding value of goods exports and GDP in that year. Диаграмма была составлена с использованием последних опубликованных НВМРС данных о ежегодных расходах на транзит (расходы на перевозку и страхование всех экспортных товаров) и соответствующей стоимости товарного экспорта и ВВП за этот год.
The consumer price index (CPI) for transport and communications in these areas registered a 22 per cent annual increase by the end of 2002. К концу 2002 года индекс потребительских цен (ИПЦ) на услуги транспорта и связи в этих районах за год вырос на 22%18.
The annual retirement benefit of judges of the Tribunals retiring in 2005 would also increase from $35,500 per annum to $39,272, effective 1 January 2005. Годовое пенсионное пособие судей трибуналов, выходящих на пенсию в 2005 году, с 1 января 2005 года также возрастет - с 35500 долл. США в год до 39272 долл. США.
To note that the following Article 5 Parties have reported annual data for Annex A, group II substances for 2002 which are above their requirement for a freeze in consumption: Malaysia, Mexico, Nigeria and Pakistan. Отметить, что следующие Стороны, действующие в рамках статьи 5, представили ежегодные данные по веществам, включенным в группу II приложения А, за 2002 год, которые свидетельствуют о превышении установленного для них уровня, предусматривающего замораживание потребления: Малайзия, Мексика, Нигерия и Пакистан.
The 2002 financial data and the analysis presented are based on the 2002 annual accounts of UNOPS, which will be reviewed by the United Nations Board of Auditors. Финансовые данные за 2002 год и представленный анализ основаны на ежегодных счетах ЮНОПС за 2002 год и будут рассмотрены Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций.
With AIDS, the annual number of cases jumped to 56 in 1994, and since then, averaged about 50 new cases a year (NSO 2002). Что касается СПИДа, то ежегодное число заболевших спидом увеличилось с 56 в 1994 году и с тех пор повышалось в среднем на 50 человек в год (НСБ, 2002 год).