For the second consecutive year, the increase has been below the annual progress of one percentage point in the past. |
Второй год подряд темпы повышения этого показателя были ниже годовых темпов повышения, в прошлом составлявших 1 процент. |
According to the World Bank's World Development Report 2004, there is a possibility that the proportion of people living on less than $1 a day will be halved by 2015 if an annual gross domestic product growth of 2.9 per cent is achieved. |
Согласно «Отчету о мировом развитии за 2004 год» Всемирного банка, возможно, что соотношение людей, живущих на менее, чем 1 долл. США в день, сократится наполовину к 2015 году, если показатель ежегодного прироста валового национального продукта достигнет 2,9 процента. |
By the year 2010 the first line of the enrichment factory is to be launched at the pit with the annual output of 1.5 million tons of ore. |
К 2010 году должна быть пущена на руднике первая очередь обогатительной фабрики с годовой производительностью в полтора миллиона тонн руды в год. |
In the same year, he founded the annual journal Svenska landsmål och svenskt folkliv ("Swedish Dialects and Folk Traditions"), which as of 2010 is still published. |
В том же году он основал ежегодный журнал Svenska landsmål och svenskt folkliv («Шведские диалекты и народные традиции»), который по состоянию на 2010 год всё ещё издавался. |
Supermac's serves an average of 320,000 customers per week and had annual revenues of €79.9 million and a profit of €7.4 million according to its 2013 closing report. |
Supermac's обслуживает в среднем 320000 клиентов в неделю, имеет годовой доход 79,9 млн евро и получает прибыль 7,4 млн евро, согласно годовому отчёту за 2013 год. |
Possibly the first time that the Cup was awarded on the ice was to the 1932 Toronto Maple Leafs, but the practice did not become an annual tradition until the 1950s. |
Вероятно, в первый раз, когда кубок был вручён на льду, был 1932 год, когда его получил «Торонто Мейпл Лифс», но практика не стала ежегодной традицией вплоть до 1950-х годов. |
With an annual budget of about US$7.0 billion (fiscal year 2012), the NSF funds approximately 24% of all federally supported basic research conducted by the United States' colleges and universities. |
Годовой бюджет составляет около 7,2 млрд долларов (на 2014 год), что позволяет фонду спонсировать примерно 24 % всех поддерживаемых на федеральном уровне научных исследований, проводимых американскими колледжами и университетами. |
For the 2008 financial year, Deutsche Bank reported its first annual loss in five decades, despite receiving billions of dollars from its insurance arrangements with AIG, including US$11.8 billion from funds provided by US taxpayers to bail out AIG. |
2008 финансовый год банк впервые за 50 лет завершил с убытком, несмотря на миллиарды долларов, полученные по соглашению с AIG (включая $11,8 млрд из той суммы которая была переведена AIG казначейством США в рамках рефинансирования). |
A Forbes 2015 report ranked the LA Galaxy second in MLS in terms of annual revenue ($44 million) and in franchise value ($240 million). |
В докладе «Forbes» за 2013 год «Гэлакси» занял второе место в MLS с точки зрения годового дохода ($ 44 млн) и стоимости франшизы ($ 170 млн). |
As of the year 2000, the annual amount set aside in the national budget stands at Cy Pounds 500,000 (about 850,000 Euros). |
По состоянию на 2000 год, годовая сумма выделенная из национального бюджета на кинематограф составляет 500000 кипрских фунтов (около 850000 евро). |
It organises an annual salon on Mason books and awards a literary prize to an author who is not a Mason but defends ideas and values close to those of Freemasonry. |
Каждый год он собирает литературный салон, посвященный книгам на масонскую тематику, где присуждается приз автору, не являющемуся масоном, однако защищающему идеи и ценности, близкие масонству. |
50% off annual fee for the first 10000 Clients! |
Скидка 50% за первый год обслуживания для первых 10000 клиентов! |
Accordingly, the processing of 260 days (annual period) using the minute bars history takes a long time, up to several minutes. |
Соответственно, обработка например, 260 дней (приблизительно рабочий год) при использовании минутной истории занимает довольно длительный промежуток времени, до нескольких минут. |
After the 2008-2009 financial crisis, as China recovered rapidly and resumed 10% annual economic growth, some Chinese officials and commentators urged a more assertive foreign policy to reflect China's new strength. |
После финансового кризиса 2008-2009 гг., поскольку Китай быстро восстанавливался и вернулся к 10% экономического прироста в год, некоторые китайские политики и аналитики стали призывать к более напористой внешней политике как следствию усиления Китая. |
The airport was already over its annual capacity of 2.7 million passengers, having accepted 3.1 million in 2012 and 4 million in 2014. |
В настоящее время порт работает на полном пределе своих мощностей: при пропускной способности в 2,7 млн человек в год фактически он обслужил 3,1 миллиона пассажиров в 2012 году и 4 миллиона человек в 2014 году. |
The annual conference of the Sales and Distribution Department was held in St. Petersburg, reviewing the results for 2005. Plans for the company's future development were also discussed. |
В Санкт-Петербурге состоялась очередная конференция отдела продаж и дистрибьюции, в ходе конференции были подведены итоги работы за 2005 год и обсуждались планы дальнейшего развития компании. |
During the past four years, Latin America attracted an annual average of $61 billion in foreign direct investment, 60% of which went to Brazil and Mexico. |
В течение последних четырех лет приток прямых иностранных инвестиций в Латинскую Америку составлял в среднем 61 миллиард долларов в год, тогда как 60% этой суммы осело в Бразилии и Мексике. |
The BBC Cymru Wales Sports Personality of the Year is a televised sporting competition, broadcast on BBC Two every year; and the most prestigious annual sport award in Wales. |
ВВС Wales Sports Personality of the Year является показываемым по телевидению соревнованием, которое проводится Би-би-си каждый год; и также самая престижная ежегодная награда в Уэльсе. |
Another annual event held every year on 31 May, during the conclusion of the procession, is the visit of the Pope to the Grotto in order to conduct mass. |
Другое ежегодное мероприятие проводится каждый год 31 мая, во время визита Папы Римского в грот, чтобы провести службу. |
The price of the additional annual subscription has been also reduced and is now equal to 20% of the TeamWox price. |
Стоимость дополнительной подписки также снизилась в несколько раз и составляет 20% в год от стоимости TeamWox. |
Curtis is also involved in the work of the Children Affected by AIDS Foundation, serving as the annual host for the organization's "Dream Halloween" event in Los Angeles, launched every year in October. |
Кёртис также участвует в программах помощи детям, которые были заражены СПИДОМ, выступая на конференциях для организации «Dream Halloween» в Лос-Анджелесе, каждый год в октябре. |
Manga represented between 20 and 30 percent of annual publications at the end of the 1980s, in sales of some ¥400 billion per year. |
На мангу приходилось от 20 до 30 процентов печатных изданий в год в конце 1980-х, оборот достигал ¥ 400 миллиардов в год. |
The Li-Fi market was projected to have a compound annual growth rate of 82% from 2013 to 2018 and to be worth over $6 billion per year by 2018... |
Прогнозируется, что среднегодовой темп роста Li-Fi рынка составит 82 % между 2013 и 2018 годами и будет составлять более $6 млрд в год к 2018 году. |
Regarding the macroeconomic situation, an assessment mission of the International Monetary Fund visited Haiti in May 2014 and estimated that the annual economic growth rate would be 3 to 4 per cent for the fiscal year 2013/14. |
Что касается макроэкономической ситуации, то в мае 2014 года Гаити посетила миссия Международного валютного фонда (МВФ), по оценкам которой показатель годового экономического роста за финансовый 2013/14 год составит 3 - 4 процента. |
Although growth increased 1.3 per cent from the previous year, just 11 countries met or exceeded the annual aggregate growth level from the period 2001-2010 of nearly 7 per cent. |
Хотя темпы роста возросли на 1,3 процента по сравнению с соответствующим показателем за предыдущий год, лишь 11 странам удалось достигнуть ежегодного совокупного показателя роста за период 2001 - 2010 годов, составляющего приблизительно 7 процентов, или превысить этот показатель. |