Mr. S. Kakareka (Belarus) presented the annual (2002) contribution in kind of his country to EMEP2/ submitted through MSC-E. The Task Force |
Г-н С. Какарека (Беларусь) ознакомил с годовым вкладом его страны в ЕМЕП в натуре (за 2002 год) 2, представленным через МСЦ-В. Целевая группа дала высокую оценку докладу, отметив, что он является ценным вкладом. |
The annual result of academic year 2006/07 showed that 2, 064,563 students passed to the next levels, constituting 84.16 per cent. 205,054 students repeated, constituting 11.98 per cent and 101,448 students dropped out, constituting 4.4 per cent. |
По итогам 2006/2007 учебного года 2064563 учащихся (84,16%) были переведены в следующий класс, 205054 учащихся (11,98%) остались на второй год, а 101448 учащихся (4,4%) отсеялись. |
Benefits are paid to destitute families with children studying at basic education schools (in 2008,223,354 students each received an annual stipend of 40 somoni, for a total of 10,042,000 somoni) |
пособия малообеспеченным семьям, имеющим детей, обучающихся в общеобразовательных школах (в 2008 году 223354 учащимся выдано по 40 сомони в год, общая сумма составила - 10042 тыс. сомони) |
According to the Economics and Statistics Office of the Cayman Islands, the population of the Territory increased from 54,986 in 2007 to 57,009 in 2008, with an estimated annual growth rate of 3.7 per cent. |
По данным Управления экономики и статистики Каймановых островов, численность населения территории с 54986 человек в 2007 году выросла до 57009 человек в 2008 году, что соответствует приросту населения примерно на 3,7 процента в год. |
Against this, the money received, the existing pledges, commitments and trends indicate that the available funds are US$ 10 billion for 2007 and the annual resource gap will therefore be US$ 8.1 billion in 2007. |
При этом полученные средства, объявленные взносы, обязательства и тенденции указывают на то, что на 2007 год имеющиеся средства составляют 10 млрд. долл. США, т.е. дефицит ресурсов в 2007 году равен 8,1 млрд. долл. США. |
(b) JAXA (Japan): despite the use of the new Taiki site, with its two annual campaigns, the search for a foreign site is in progress to increase the number of flight opportunities and flight durations; |
ДЖАКСА (Япония): несмотря на использование новой площадки Тайки, с которой производится два запуска в год, в настоящее время ведется поиск площадки за рубежом, с тем чтобы увеличить число запусков шаров-зондов и продолжительность их полетов; |
b Major Medical Benefit Plan reimburses 80 per cent of the residual 20 per cent not covered under the basic plan benefit once a member meets the annual out-of-pocket maximum. |
Ь Полный план медицинского страхования (ФАО и ВПП) предусматривает, что если участник плана страхования оплачивает из собственных средств установленную максимальную сумму за год, то в этом случае возмещается 80 процентов от оставшихся 20 процентов, которые не покрываются в соответствии с положениями базового плана. |
Annual total number of projects |
Общее число мероприятий в год. |
for 2006 stipulates that the annual quota for newly-employed foreign citizens is 1,837 work permits for the branches of tourism, shipbuilding, construction, science, education, health care, culture and transportation. |
В решении о годовых квотах разрешений на работу на 2006 год предусматривается, что годовые квоты для впервые поступающих на работу иностранных граждан составляют 1837 единиц в таких отраслях, как туризм, судостроение, строительство, наука, образование, здравоохранение, культура и транспорт. |
(b) From 2014 to 2017, regular budget resources in the amount of $369,800 would be required for 16 annual meetings (8 days) in two sessions in 2014-2015 and also in 2016-2017; |
Ь) в период с 2014 по 2017 год для проведения ежегодно 16 заседаний (в течение восьми дней) в рамках двух сессий в 2014-2015 годах и в 2016-2017 годах потребуются ресурсы регулярного бюджета в объеме 369800 долларов США; |
every year in the sweltering late August heat a strange creature will follow its instinctual migration pattern here to urban Indiana the gamer during this great annual migration gamers of all species from the Midwestern neck beard to quivering man joy will descend upon Indianapolis in the tens of thousands |
Каждый год, в конце августа, в самую жару эти странные существа подчиняются инстинктивному зову и мигрируют сюда, в Индианаполис Игроки Во время этой великой ежегодной миграции игроки всех видов со Среднего Запада десятками тысяч съезжаются в Индианаполис |
for an increase to the 2008 Annual Programme Budget |
годовой программы на 2008 год |
Annual budget for 2011: expenditure |
Годовой бюджет на 2011 год: расходы |
Annual recurrent cost for 2014/15 |
Ежегодные периодические расходы на 2014/15 год |
Annual expense for year 2012 |
Годовые затраты за 2012 год |
Audited Annual Accounts, 2013 |
Проверенный годовой отчет за 2013 год |
1983 Annual session of UNCITRAL. |
1983 год Ежегодная сессия ЮНСИТРАЛ. |
Annual patient visits (1995/96) |
Ежегодное число обращений (1995/96 год) |
Annual financial review, 1997 |
Годовой финансовый обзор за 1997 год |
Annual programme: schedule of appropriations |
Годовая программа: таблица ассигнований за год, |
A recent study (FAO, 1997)1 reports annual rates of deforestation in developing countries of 15.5 million hectares (ha) for the period 1980-1990 and 13.7 million ha for the period 1990-1995. |
сообщается, что за десять лет с 1980 по 1990 год в развивающихся странах ежегодно уничтожалось 15,5 миллиона гектаров леса, а в период с 1990 по 1995 год - 13,7 миллиона гектаров. |
The need for additional teachers by the target year will be 17,191 at a growth rate of 2,865 teachers per year, requiring an additional 913 secondary schools by the target year, an annual average increase of 162; |
К этому году дополнительно потребуется подготовить 17191 преподавателя при увеличении их числа на 2865 преподавателей в год и открыть 913 школ при ежегодном увеличении их количества в среднем на 162 школы; |
(c) The Director-General shall receive a representation allowance of euros thirty thousand and thirty-three (30,033) per annum, adjusted for the budgeted annual inflation rate, to meet his share of the obligations which the Organization incurs in the form of representation and hospitality expenditure; |
с) Генеральный директор получает надбавку на представительские расходы в размере тридцати тысяч тридцати трех (30033) евро в год, с коррек-тировкой на предусмотренные в бюджете ежегодные темпы инфляции для покрытия своей доли обяза-тельств, которые Организация несет в виде пред-ставительских и протокольных расходов; |
(a) The environmental impact should be evaluated not by annual emissions but by the intensity of the emissions and their spread in the time and space; |
а) воздействие на окружающую среду следует оценивать не по объему выбросов за год, а по интенсивности выбросов и их пространственно-временному распределению; |
Annual statistical volume, 1997. |
Статистический ежегодник, 1997 год |