Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
Total contributions for operational activities for development grew between 2004 and 2009 at an annual average rate of some 6 per cent in real terms (excluding local resources). В период 2004 - 2009 годов общий объем взносов на оперативную деятельность в целях развития в реальном выражении в среднем увеличивался примерно на 6 процентов в год (без учета местных ресурсов).
Introducing the item, the representative of the Secretariat noted that 18 parties had failed to report their annual data for 2009 prior to the current meeting. Вынося на рассмотрение данный пункт, представитель секретариата отметил, что 18 Сторон не представили свои ежегодные данные за 2009 год до нынешнего совещания.
As of 2011, approximately 70 per cent of UNICEF country offices had integrated disaster risk reduction into annual workplans. По состоянию на 2011 год примерно 70 процентов страновых отделений ЮНИСЕФ включили меры по уменьшению опасности стихийных бедствий в свои годовые планы работы.
Norway experienced strong economic expansion from 2003 to 2007, with an annual average growth in mainland GDP of 5 per cent. В период с 2003 по 2007 год в Норвегии наблюдался мощный экономический рост, при этом среднегодовые темпы роста ВВП на материковой части страны составляли 5%.
Although the review surveys were intended to benchmark participants' engagement over the years, no comparative progress analysis was done in the 2008 annual review. Хотя изначально предполагалось, что с течением времени по этим обзорам можно будет отслеживать активность участников, в ежегодном обзоре за 2008 год не было представлено сравнительного анализа достигнутого прогресса.
UNMIS continued to support the efforts of the Council to prepare its 2009 annual performance report, develop a 2010 workplan and draft a code of conduct for political parties. МООНВС продолжала оказывать поддержку Совету в его усилиях по подготовке ежегодного доклада о результатах деятельности за 2009 год, составлению плана работы на 2010 год и разработке проекта кодекса поведения для политических партий.
Therefore, we believe that the new gender equality entity needs to have an initial budget of $1 billion per year with annual increases. Поэтому, по нашему мнению, новая структура по вопросам гендерного равенства должна иметь первоначальный бюджет в размере 1 млрд. долл. в год, а затем он должен ежегодно увеличиваться.
Hence, the benchmark estimate from 2002 is extrapolated using the annual growth in persons reporting the own property abroad. Таким образом, базовые данные за 2002 год экстраполируются с учетом годового прироста числа лиц, сообщающих о том, что они имеют жилье за рубежом.
Using the $14.2 billion figure of lost land value, the annual increment (in 1999 dollar terms) is $284 million pa. Если считать, что снижение стоимости земли составило 14,2 млрд. долл., ежегодный прирост (в долларах 1999 года) равняется 284 млн. долл. в год.
As of 2 August 2010, Luxembourg remained in non-compliance for its annual emission data for 2008 and its gridded data for 2005. По состоянию на 2 августа 2010 года, Люксембург по-прежнему не соблюдал свои обязательства в отношении представления годовых данных о выбросах за 2008 год и данных за 2005 год в разбивке по ячейкам сетки.
Impacts included annual average planting of 5.44 million hectares in the period from 1998 to 2009. В результате осуществляемой деятельности в период с 1998 по 2009 год среднегодовой показатель посадок составил 5,44 млн. га.
The request indicates that of the total amount required each year, Chad projects a national annual contribution of US$ 2 million. Запрос указывает, что из общей суммы, требуемой каждый год, Чад прогнозирует национальный ежегодный вклад в размере 2 млн. долл. США.
For example, the European Union annual unemployment rate was at or above 8.9 per cent between 2002 and 2005. К примеру, годовой показатель безработицы в Европейском союзе был равен или превышал 8,9 процента в период с 2002 по 2005 год.
In partnership with OIST, the Ethics Office conducted the annual financial disclosure exercise for 2008 from 9 March to 9 April 2009. В партнерстве с УИСТ Бюро по вопросам этики провело ежегодный цикл раскрытия финансовой информации за 2008 год с 9 марта по 9 апреля 2009 года.
Reviewed the draft annual workplan for 2011. рассмотрел проект ежегодного плана работы на 2011 год.
Meetings of States parties on an annual or biennial basis may be a forum of consultations and preparatory work in the intersessional period between review conferences. Встречи государств-участников могут проводиться раз в год или раз в два года в форме форума для консультаций и подготовительной работы в период между обзорными конференциями.
Over a quarter of the Yemeni workforce was female, with notable annual increases in their employment in the fields of government, health and education. Женщины составляют свыше четверти всех трудящихся Йемена, причем их представительство в сферах управления, здравоохранения и образования из года в год заметно увеличивается.
To be cleared up as part of the annual closing process at Чистка данных будет проведена как часть процесса закрытия счетов за год на 31 декабря 2007 года
Gas price for large industrial consumer (annual gas consumption over 41000 GJ) Тарифы на газ для крупных промышленных потребителей (на основе среднего потребления свыше 41000 ГДж в год)
The decision was made to establish a fixed line and annual allocation of $3.5 million as a stable base of funding. Было принято решение установить фиксированную сумму ассигнований в размере 3,5 млн. долл. США в год для обеспечения стабильной базы финансирования.
It is estimated that it will cost an annual $13 million to sustain a force of 2,000 soldiers. По оценкам, для финансирования сил в составе 2000 военнослужащих потребуется 13 млн. долл. США в год.
If the Committee could not demand follow-up on the valuable activities included in its annual resolutions, it would seem to have turned aside from its stated purpose. Если Комитет не в состоянии обеспечить контроль за принятием важных мер, предусматриваемых в его принимаемых из года в год резолюциях, то тогда следует считать, что он явно отклонился от заявленной им цели.
Deforestation in the tropics, having begun later, continued at an annual rate of 130,000 km2 over the same period. В то же время в тропическом поясе начавшееся позднее обезлесение в тот же период продолжалось со скоростью 130000 кв. км в год.
To reach this Goal, an annual decline of 5.5 per cent between 1990 and 2015 is required. Для этого необходимо, чтобы в период с 1990 по 2015 год ежегодное сокращение составляло 5,5 процента.
However, UNICEF participated in the 2008 Global Accountability Report, an annual assessment carried out by One World Trust, a think tank based in the United Kingdom. Вместе с тем, ЮНИСЕФ принимал участие в подготовке глобального доклада по вопросам подотчетности за 2008 год - ежегодной оценки, проводимой базирующимся в Соединенном Королевстве экспертно-аналитическим центром «Уан Уорлд Траст» («Фонд "Единый мир"»).