Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
The programme for the advancement of the Sudanese family aims to ensure that, over a 10-year period, 2 million families acquire ownership of production means by creating economically active families at an annual rate of 200,000. Программа улучшения положения суданских семей рассчитана на то, чтобы в течение десятилетнего периода 2 млн. семей приобрели в собственность средства производства, и, таким образом, предусматривает создание каждый год 200000 экономически активных семей.
On average, the annual number of appeals resulting from the requests for review was roughly one third: 46, 50, 43 and 35 respectively for the years from 2000 to 2003. Итоги рассмотрения просьб о пересмотре решений обжаловались в среднем примерно в одной трети случаев: 46, 50, 43 и 35 раз в год соответственно в период 2000 - 2003 годов.
Improvements will be made to the Post Forum Dialogue, an annual opportunity for senior Ministers and officials of 12 countries and groupings from outside the Pacific to meet representatives of the Forum. Будет усовершенствован диалог после проведения Форума, который каждый год предоставляет возможность ведущим министрам и старшим должностным лицам 12 стран и объединений за пределами Тихоокеанского региона встречаться с представителями Форума.
Fifthly, and finally, the EU believes that the General Assembly should streamline the number and the length of the approximately 300 annual resolutions with a view to giving the Assembly more impact. Наконец, в-пятых, ЕС считает, что Генеральной Ассамблее следует упорядочить количество и размеры резолюций, которых принимается приблизительно 300 в год, с тем чтобы усилить влияние Ассамблеи.
For the 2000-2002 period, the Minister of the Interior and Kingdom Relations made an extra annual sum of €2.36 million available to the police forces for the improvement of their diversity policies. В период с 2000 по 2002 год министерство внутренних дел и по связям в Королевстве выделяло дополнительно 2,36 млн. евро в год на меры по улучшению деятельности полиции с учетом фактора этнического многообразия.
Activities undertaken under both these programme categories are reviewed in a systematic manner by the Standing Committee, which meets four times a year, and by the Executive Committee at its annual plenary session. Мероприятия, осуществляемые в рамках обеих программных категорий, рассматриваются на систематической основе Постоянным комитетом, который проводит свои заседания четыре раза в год, а также Исполнительным комитетом на его ежегодной пленарной сессии.
(a) 1992 data indicate that, for families and individuals with annual incomes in the lowest quintile, 24.8 per cent of total expenditure is on food. а) данные за 1992 год свидетельствуют о том, что 24,8% всех расходов семей и бессемейных с годовым доходом, относящимся к низшему квинтилю, приходится на продукты питания.
A comparison of the latter amount with the annual salary of $145,000 shows a difference, i.e, a loss, of $12,325 per year. Сопоставление последнего показателя с суммой годового оклада в размере 145000 долл. США свидетельствует о разнице, т.е. потере в размере 12325 долл. США в год.
For the purposes of this investigation the Panel examined KOC's annual work programme and budget records for financial years 1988/89 and 1990/91, as well as a draft five-year corporate plan produced in May 1990, covering the period from financial years 1990/91 to 1994/95. Для целей этого исследования Группа изучила годовую программу работы "КОК" и сметную документацию за 1988/89 и 1990/91 финансовые годы, а также подготовленный в мае 1990 года проект пятилетнего плана корпорации, который охватывал период с 1990/91 финансового года по 1994/95 финансовый год.
The amount of voluntary contributions for technical cooperation activities has also increased significantly, from an annual average of US$ 22 million between 2000 and 2004 to US$ 34.8 million in 2005, with almost one third originating in developing countries. Объем добровольных взносов на деятельность в области технического сотрудничества также существенно возрос: с в среднем 22 млн. долл. США в год в 2000-2004 годах до 34,8 млн. долл. США в 2005 году, при этом почти одна треть ресурсов выделяется развивающимися странами.
The 2004 targeted rates were not provided by 2 April 2004, although the National Committees had to confirm their targeted contribution rates through an annual work plan and a confirmation from brand groups. Ко 2 апреля 2004 года ставки на 2004 год представлены не были, хотя национальным комитетам пришлось подтвердить ставки своих целевых взносов в годовых планах работы и через группы по разработке дизайна открыток.
Costs relating to annual leave due as at 31 December 2003 are estimated at $6.4 million (2001: $6 million). Сметные расходы в связи с ежегодным отпуском по состоянию на 31 декабря 2003 года составили 6,4 млн. долл. США (2001 год: 6 млн. долл. США).
The Panel examined monthly cost records for the months of October and November 1989 and annual cost records for the 1989/90 financial year. PIC did not provide documentary evidence of the cost of producing liquid fertilizer and sulphuric acid. Группа рассмотрела ежемесячные таблицы издержек за октябрь и ноябрь 1989 года и годовую ведомость затрат за 1989/90 финансовый год. "ПИК" не представила документально подтвержденной стоимости производства жидких удобрений и серной кислоты.
The report on the global HIV/AIDS epidemic, 2002, annual epidemiological updates and several other flagship publications form the bedrock of UNAIDS communication efforts to highlight the spread of the epidemic. Доклад о глобальной эпидемии ВИЧ/СПИДа за 2002 год, ежегодные эпидемиологические информационные бюллетени и ряд других ведущих изданий образуют основу усилий в области коммуникации, предпринимаемых ЮНЭЙДС в целях освещения масштабов распространения этой эпидемии.
It has failed to report data for either of the control periods 1 July 2000-30 June 2001 and 1 July 2001-31 December 2002, and has reported annual data for 2001 which is above its baseline. Уганда не представила данных ни за контрольный период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года, ни за контрольный период с 1 июля 2001 года по 31 декабря 2002 года, а представленные ею ежегодные данные за 2001 год превышают ее базовый уровень.
In response to queries about the overall number of persons of concern falling, he explained that while the total activity level of the 2005 annual programme budget would decrease slightly compared to 2004, there was a nominal increase due to currency rates and inflation. В ответ на вопросы относительно сокращения общего числа подмандатных лиц он пояснил, что, несмотря на некоторое снижение общего объема работы в годовом бюджете по программам на 2005 год по сравнению с уровнем 2004 года, в номинальном выражении он возрастет с учетом валютных курсов и инфляции.
World population has grown to nearly 21/2 times since 1950 with a peak growth rate of 2.04 per cent per year during 1965-1970 and peak annual increments of 86 million persons during 1985-1990. С 1950 года численность мирового населения возросла примерно в 21/2 раза при наиболее высоких темпах роста в 2,04 процента в год в 1965-1970 годах и пиковом ежегодном приросте населения в 86 миллионов человек в 1985-1990 годах.
Actual costs in 2001 were 16.5 million dollars, of which 2.8 million dollars were recovered from projects, resulting in a net annual expenditure of general-purpose funds of 13.7 million dollars. В 2001 году фактические расходы составили 16,5 млн. долл. США, из которых 2,8 млн. долл. США были компенсированы поступлениями по проектам, в результате чего чистая сумма расходов средств общего назначения за год составила 13,7 млн. долларов США.
The annual rate of inflation for 2000 was 2.8 per cent and the inflation rate for 2001 averaged 3.13 per cent. Годовые темпы роста инфляции за 2000 год равнялись 2,8 процента, а темпы роста инфляции за 2001 год составили 3,13 процента11.
In spite of the decline in GDP in 1991-1995, the number of employed workers during that period increased at an annual average of 0.6 per cent, which reflected the tendency of the material production branches to maintain redundant personnel. Несмотря на уменьшение ВВП в 1991-1995 годах, численность занятых работников в этот период увеличилась в среднем на 0,6% в год, что отражало сохранение избыточной занятости в ряде отраслей материального производства.
In Bishkek (Kyrgyzstan), for example, NEEG helped the "Republican Children's Hospital" to realize US$ 16,700 in net annual savings from a US$ 30,000 investment. Например, в Бишкеке (Кыргызстан) НГЭЭ помогла "Республиканской детской больнице" сэкономить за год 16700 долл. США из общей суммы инвестиций в 30000 долл. США.
In addition, at the country offices in Cambodia, Yemen, Senegal and the Niger, some activities set out in the 2008 annual management plans had not been fully implemented in 2008. Кроме того, в страновых отделениях в Камбодже, Йемене, Сенегале и Нигере некоторые мероприятия, предусмотренные планом управленческой деятельности на 2008 год, полностью осуществлены в 2008 году не были.
This represents an annual decline of only 1.5 per cent, which will need to be accelerated to over 5 per cent per year during the countdown years to 2015 in order to reach that Goal. Это представляет собой сокращение лишь на 1,5 процента в год; для достижения этой цели необходимо увеличить этот показатель, чтобы в период, остающийся до 2015 года, он превышал 5 процентов в год.
The Permanent Forum meets for 10 days each year, and the annual sessions are a nodal point of catalytic actions and contacts at all levels regarding indigenous issues, with ripple effects across the international system throughout the year and beyond. Постоянный форум раз в год собирается на десять дней, и ежегодные сессии занимают центральное место в каталитической деятельности и контактах на всех уровнях в том, что касается вопросов коренных народов, которые имеют последующий резонанс во всей международной системе в течение всего года и в дальнейшем.
The annual meeting of United Nations evaluation group in April 2004 defined priorities for the coming year, namely, to work on norms and standards, evaluation capacity development and United Nations reform and harmonization. На ежегодном совещании Группы Организации Объединенных Наций по оценке, состоявшемся в апреле 2004 года, были определены приоритетные задачи на предстоящий год, предусматривающие, в частности, разработку норм и стандартов, укрепление потенциала, а также реформирование структур и гармонизацию процедур оценки в Организации Объединенных Наций.