Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
There is no annual limit but there are restrictions to the items for which reimbursement will be made. Предельной суммы за год не устанавливается, однако существует ограничение круга покупок, с которых допускается снятие налога.
In 1987 a second line was brought into operation, thereby increasing the pipeline's annual rated transport capacity to 70.9 million tons. В 1987 году в строй вступила вторая линия, и в результате пропускная способность трубопровода была доведена до 70,9 млн. т в год.
It identified annual usage of 218 tons (43.5 million sheets), but did not break the figures down by division. Было установлено, что за год израсходовано 218 тонн (43,5 млн. листов) бумаги, однако разбивки по подразделениям произведено не было.
The annual mean of newly detected coded HIV-positive persons was 48, an incidence rate of 4.7 per million. В среднем каждый год регистрируется 48 новых случаев инфицирования ВИЧ, иными словами, показатель заболеваемости составляет 4,7 случая на миллион.
We only retreat once a year. That's what makes it annual. У нас традиция, каждый год мы обязательно на пару дней вырываемся на природу.
From 1994 through 2015, Cruithne made its annual closest approach to Earth every November. С 1994 года и по 2015 год максимальное ежегодное сближение этого астероида с Землёй происходит в ноябре.
The annual rates for 1993 ranged from NKr 5,304 to NKr 17,652. За 1993 год ежегодный размер этого пособия составлял от 5304 до 17652 норвежских крон.
The Executive Board has not specified, however, what it considers to be a reasonable annual surplus or level of unspent resources for UNOPS. Исполнительный совет не указал, однако, разумные размеры превышения поступлений над расходами УОПООН за год или разумный объем его неизрасходованных ресурсов.
Therefore diseases of this type were valued as a 'annual profile', e.g. 'a healthy year including a 2 week episode of influenza'. Поэтому подобные болезни оценивались в "годовой перспективе", например "год здоровой жизни, включая две недели гриппозного состояния".
The Fund had also managed to stay above the $300 million mark in total annual resources for the fourth year in a row. Кроме того, четвертый год подряд Фонду удавалось поддерживать общий объем годовых ресурсов на уровне свыше 300 млн. долл. США.
Thereafter, the measured/estimated annual deposition was used as input to the model until the present day (2000). Впоследствии измеренный/расчетный годовой уровень осаждения использовался как основа для разработки модели, охватывающей период до настоящего времени (2000 год).
The development of defoliation was calculated as the plot-wise linear gradient of a regression through all annual mean plot values of the years 1994 to 1999. Динамика дефолиации рассчитывалась как линейное отклонение регрессии с разбивкой по участкам по всем ежегодным средним значениям участка в период с 1994 по 1999 год.
Sixteen of the responding States reported an annual average of 50-60 arrest requests per year through diplomatic channels between 1996 and 1998. Шестнадцать из ответивших государств сообщили, что в 1996 - 1998 годах они получали по дипломатическим каналам в среднем по 50 - 60 просьб в год.
Out of the total annual pledge received from the Government of Greece, $3,710,602 remains unpaid. Из общей суммы взносов, объявленных правительством Греции на год, невыплаченными остаются З 710602 долл. США.
On the basis of a population of 4,915,555 inhabitants in 1992, annual per capita GDP is estimated at about 131,600 CFA francs. При численности населения, составившей в 1992 году 4915555 человек, подушевой валовой внутренний продукт оценивается примерно на уровне 131600 франков КФА в год.
In Jamaica, remittances from workers abroad make up more than 10% of annual GDP on average - more than double the level of foreign direct investment. На Ямайке денежные переводы из-за границы в среднем составляют более 10% ВВП в год, что в два раза превышает объем прямых иностранных инвестиций.
De-worming pre-schoolers will lock in the benefits of motor and language development at an annual cost of $0.50 per child. Польза от дегельминтизации детей дошкольного возраста заключается в более быстром двигательном и речевом развитии всего за 0,50 долларов США в год на одного ребенка.
The annual cost of achieving all eight of the Goals is estimated to be $329 billion. Расходы, необходимые для достижения всех восьми целей, оцениваются в 329 млрд. долл. США в год.
The annual index of femicide has remained between 170 and 200; these are concentrated in the large urban centres. Число убийств женщин колебалось в пределах от 170 до 200 в год, причем больше всего их было зафиксировано в крупных городах.
Global incremental annual investment needs by sector, 2011 - 2015 and 2026 - 2030 Мировой объем дополнительных инвестиционных потребностей в год по секторам, 2011-2015 и 2026-2030 годы
The number of cases of outpatient treatment per inhabitant also increased, and the annual number of hospital discharges per 1,000 inhabitants is nearly 30. Кроме того, возросло и количество амбулаторных обследований, а число госпитализаций на 1000 жителей составляет почти 30 в год.
Only around 250,000 had returned home, or about one quarter of the annual average for the previous 10 years. Домой вернулись около 250 тыс. человек, или примерно четверть от среднего числа людей, возвращавшихся за один год в течение предыдущих 10 лет.
The increase in SSS expenditure may be attributed to the annual across-the board pension increases granted by the Social Security Commission from 1980 up until 2000. Увеличение расходов ССО может быть обусловлено ежегодным значительным ростом общих пенсионных выплат, произведенных Комиссией по вопросам социального обеспечения с 1980 по 2000 год.
We continue to hold our annual NGO Conference in October of each year, offering workshops, seminars and panel discussions by invited UN program personnel. Ниже приводится краткая информация о программах за четырехлетний период: 2001 год: общая тема: «Задействование нашего глобального потенциала: сила единства».
As a result, we have been able to stabilize the macroeconomic situation and have reduced the annual inflation rate to 12 per cent. В результате нам удалось стабилизировать ситуацию на макроэкономическом уровне и снизить ежегодные темпы роста инфляции до 12 процентов в год.