Assessments for the capital master plan were maintained at the same annual level. |
По генеральному плану капитального ремонта объем начисленных за год взносов оставался на том же уровне. |
Prior to the earthquake, the Travel Unit handled an average of approximately 3,200 official trips on an annual basis. |
До землетрясения Группа оформления поездок оформляла в среднем приблизительно 3200 командировок в год. |
The current institution utilizes the annual average employees, reported by their positions and occupations. |
Текущие данные приведены на основе средних показателей числа сотрудников за год, о которых сообщаются их должность и профессия. |
Nominal GDP growth (annual change) |
Номинальный рост ВВП (изменения за год) |
PM2.5 was associated with the loss of 4,900,000 years of life and 492,000 annual premature deaths in Europe. |
В европейских странах с воздействием ТЧ2,5 связывают потерю 4900000 лет человеческой жизни и преждевременную смерть 492000 человек в год. |
It was associated with 21,000 annual premature deaths in 25 EU Member States. |
С ним связывается 21000 преждевременных смертей в год в 25 странах - членах ЕС. |
The annual prevalence is 7.4 per cent. |
В расчете за год заболеваемость составляет 7,4%. |
Although there is no audit opinion required for the first year, annual financial statements are prepared and presented to the governing bodies. |
Хотя за первый год ревизионное заключение не требуется, годовые финансовые ведомости готовятся и представляются руководящим органам. |
To meet the 2010 aid targets, substantial annual increases in country programmable aid are needed. |
Для достижения целевых показателей в отношении помощи, поставленных на 2010 год, необходимо существенно увеличить ежегодный объем средств, выделяемых по линии программ оказания помощи странам. |
The annual statement of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman for 2010 is currently underway. |
В настоящее время ведется работа по подготовке ежегодного заявления Канцелярии Омбудсмена по вопросам равных возможностей за 2010 год. |
Some delegations reiterated their request that the Executive Board discuss progress in UNICEF gender equality work every year at the annual session. |
Некоторые делегации вновь повторили просьбу о том, чтобы Исполнительный совет каждый год на очередной сессии обсуждал прогресс, достигнутый ЮНИСЕФ в области гендерного равенства. |
The Union internationale des avocats (UIA) organizes annual congresses and seminars throughout each year. |
Каждый год Международный союз адвокатов (МСА) организует ежегодные конгрессы и семинары. |
System will be in place in for annual reporting in 2009 |
Система будет введена в действие ко времени подготовки ежегодной отчетности за 2009 год |
Each year IEA publishes its annual flagship publication, The World Energy Outlook. |
Каждый год МЭА выпускает свою главную публикацию Прогноз мировой энергетики. |
Longitudinal farm family income data provides significant benefits over annual data by tracking the same family for more than one year. |
Продольный анализ данных о доходах фермерских семей является существенно более эффективным по сравнению с ежегодными данными, поскольку он позволяет отслеживать данные по одной и той же семье в течение периода, превышающего один год. |
The country office is reorienting project activities to align them with relevant outputs in its 2009 annual work plan. |
Страновое отделение переориентирует деятельность по проектам, чтобы привести ее в соответствие с новыми мероприятиями, предусмотренными в его годовом плане работы на 2009 год. |
Final values will become available after completion of the annual review for 2011 and resolution of any questions of implementation. |
Окончательные данные появятся в наличии после завершения ежегодного рассмотрения за 2011 год и решения любых вопросов осуществления. |
This performance is well below the Government of Liberia's 2010 poverty reduction strategy projections of $46 million and 1.3 million m3 of annual production. |
Эти показатели гораздо ниже прогнозов, сделанных правительством Либерии в документе о стратегии сокращения нищеты на 2010 год: доходы государства должны были составить 46 млн. долл. США, а годовой объем производства древесины - 1,3 млн. кубометров. |
The year of employment for which annual holiday is granted shall start from the date of admission of the employee to work. |
Рабочий год, за который предоставляется ежегодный отпуск, начинается со дня принятия работника на работу. |
Overall annual number of people provided with shelter was 5544. |
Общее число лиц, обеспеченных за год временным жильем, составило 5544 человека. |
The Multi-year Fund Programme for 2007-2013 has been developed and each year annual programs determining concrete activities to facilitate integration of immigrants are approved. |
Была разработана многолетняя программа по Фонду на период 2007-2013 годов; также были утверждены программы на каждый год, определяющие конкретные мероприятия по содействию интеграции иммигрантов. |
The Office is planning to celebrate conflict resolution day on an annual basis. |
Канцелярия планирует отмечать этот день каждый год. |
The Agency's Indigenous Programme organizes participatory annual training seminars designed to train technical staff working in the Spanish cooperation programme. |
Каждый год «Программа коренных народов» Испанского агентства международного сотрудничества в области развития проводит учебные практикумы, целью которых является профессиональная подготовка технического персонала организации «Испанское сотрудничество». |
Burglaries and thefts together amounted to 52 per cent of all crime included in the annual statistics. |
Кражи со взломом и прочие кражи в совокупности составляют 52 процента всех преступлений, отраженных в статистике за год. |
"Report of the UNCTAD annual oil, gas and mines, trade and finance conference 2010". |
Доклад ежегодно организуемой ЮНКТАД Конференции по вопросам нефти, газа, минеральных ресурсов, торговли и финансирования за 2010 год. |