| The operational activities or projects planned for 2004 were contained in an annual workplan in the framework of the biennial programme plan of UN-Habitat. | Оперативные мероприятия или проекты, запланированные на 2004 год, содержались в ежегодном плане работы в рамках двухгодичной программы ООН-Хабитат. |
| Figure to be collected through the 2007 annual headquarters report | Показатель должен быть рассчитан исходя из данных, собранных на основе ежегодного доклада штаб-квартиры за 2007 год |
| The annual survey of ESCWA for 2006 highlighted a regional economic expansion without significant improvements in the labour market situation. | В ежегодном обзоре ЭСКЗА за 2006 год подчеркивается, что экономический рост в регионе не привел к существенному улучшению ситуации на рынке труда. |
| There are annual sports competitions for different groups and organisations in order to encourage people's participation in sports. | Каждый год организуются спортивные соревнования для различных групп и организаций, побуждающие население к занятию спортом. |
| The Conference, as stated in our rules of procedure, must adopt its agenda for the year at the beginning of each annual session. | Конференция, как говорится в наших Правилах процедуры, должна принимать в начале каждой годовой сессии свою повестку на год. |
| Inflation continued to rise during the period 1975-1980, with an annual average of 15.7%. | Инфляция продолжала расти в период 1975-1980 годов в среднем на 15,7 процента в год. |
| (b) The three-year rolling and annual internal audit plans for 2008 had not been compiled. | Ь) не были подготовлены трехгодичный скользящий и ежегодный планы внутренней ревизии на 2008 год. |
| 2010 Consider the reports submitted in response to the annual request for information on near-Earth object activities and continue intersessional work. | 2010 год Рассмотрение докладов, представляемых в рамках ежегодно запрашиваемой информации о деятельности по объектам, сближающимся с Землей, и продолжение межсессионной работы. |
| Countries with economies in transition had the highest annual Internet penetration growth rates between 2002 and 2006. | В период с 2002 по 2006 год самые высокие годовые темпы роста проникновения Интернета имели страны с переходной экономикой. |
| The ambassadors will hold at least one meeting a year, on the occasion of the Alliance's annual Forum. | Послы будут проводить не менее одного совещания в год в ходе Форума Альянса. |
| At headquarters level, UNFPA monitored its achievement of the annual priorities and targets. | На уровне штаб-квартиры ЮНФПА обеспечивал контроль за достижением установленных на год приоритетов и целевых показателей. |
| The Chairperson noted that it was the first time that the inter-committee meeting had held two annual meetings. | Председатель отметила, что межкомитетское совещание впервые проводит два совещания в год. |
| In addition, the Organization would be responsible for an annual recurring maintenance cost of some $370,000. | Кроме того, Организация будет нести ответственность за текущие расходы на эксплуатацию, составляющие приблизительно 370000 долл. США в год. |
| Nepal experienced an annual temperature increase of 0.06 Celsius degrees between 1977 and 2000. | Непал сталкивается с ежегодным ростом температуры в 0,06 градуса Цельсия за период с 1977 по 2000 год. |
| Distribution of the 2009 report is again planned to coincide with the annual session of the Subcommittee in 2010. | Доклад за 2009 год вновь планируется распространить в ходе ежегодной сессии Подкомитета в 2010 году. |
| All 48 annual statistical analyses were prepared for the 2008 statistics. | Были подготовлены анализы всех статистических данных, представленных 48 участниками за 2008 год. |
| The annual questionnaires for 2007 have been sent. | Ежегодные вопросники за 2007 год разосланы. |
| In some countries, such as Bangladesh and Guinea, annual local revenue targets for 2005 were exceeded. | В некоторых странах, таких, как Бангладеш и Гвинея, целевые показатели годового объема местных поступлений на 2005 год были превышены. |
| In August 2005, the Independent Evaluation Unit published its annual evaluation report for 2004. | В августе 2005 года Группа независимой оценки опубликовала свой ежегодный доклад по оценке за 2004 год. |
| Germany has since reported base year and annual figures for all priority metals. | После этого Германия представила цифры за базисный год и годовые данные по всем приоритетным металлам. |
| The Executive Directorate will prepare its annual budget request as a part of the special political missions budget estimates for 2007. | Исполнительный директорат подготовит свой ежегодный бюджетный запрос в рамках бюджетной сметы специальных политических миссий на 2007 год. |
| This growth represented a modest annual increase of just over one post a year. | Этот рост представлял собой скромное ежегодное увеличение штатов всего лишь на одну штатную единицу в год. |
| The annual meeting in May 2009 had set the priorities of the network for 2010. | На ежегодном заседании этой сети, проходившем в мае 2009 года, были определены ее приоритеты на 2010 год. |
| The average number of Member States making annual contributions during the period 1973 - 2002 was approximately 76. | В период с 1993 по 2002 год взносы ежегодно платили примерно 76 государств-членов. |
| Those organizations received annual guidelines from the central body, to which they reported on a quarterly basis. | В эти организации каждый год поступают руководящие указания из центрального органа, перед которым они ежеквартально отчитываются. |