2.1.4 Systems to enhance justice for children in place in 20 states, including systems for prevention, diversion programmes and child-friendly procedures with 7,000 children and women accessing police desks on an annual basis |
2.1.4 Создание систем укрепления правосудия для детей в 20 штатах, в том числе превентивных систем, программ альтернативных занятий и процедур, учитывающих интересы детей, при показателе числа детей и женщин, обращающихся за помощью в полицию, в количестве 7000 человек в год |
Annual cost savings from United Nations flights to rest and recuperation designated locations |
Сокращение расходов за год в результате использования авиатранспорта Организации Объединенных Наций для проезда к установленным местам отпуска для отдыха и восстановления сил |
5.6* Annual contributions and advances to the Working Capital Fund shall be assessed and paid in United States dollars. |
5.9 Новые государства-участники выплачивают взносы за тот год, в котором они становятся государствами-участниками, и вносят свою долю общей суммы авансов в Фонд оборотных средств в размере, устанавливаемом Ассамблеей государств-участников. |
b Projection based on data from previous years: 4.37 per cent increase per year, based on the projected 4.37 per cent annual increase in the number of benefits paid. |
Ь Прогнозы подготовлены с использованием данных за предыдущие годы, отражающих ежегодное увеличение на 4,37 процента в год с учетом прогнозируемого ежегодного увеличения на 4,37 процента количества выплачиваемых пособий. |
For Parties that choose to participate in the Kyoto Protocol mechanisms, the annual review shall commence in the year following the review of the [base year] inventory as part of the pre-commitment period review.] |
В случае Сторон, которые решают участвовать в механизмах Киотского протокола, ежегодное рассмотрение начинается в год, следующий после рассмотрения кадастра [за базовый год] в качестве части процесса рассмотрения в период до действия обязательств.] |
(e) The terms of reference for the Audit Advisory Committee required the committee to prepare a report on its work during the previous year for submission to the Administrator and a report for submission to the Executive Board at its annual session. |
ё) круг ведения Консультативно-ревизионного комитета будет предусматривать подготовку доклада о его работе за предыдущий год для представления Администратору и Исполнительному совету на его ежегодной сессии. |
(a) Project personnel who are granted appointments of six months or more, or who have completed six months= continuous service, shall accrue annual leave while in full-pay status at the rate of six weeks for each year of continuous service. |
а) Сотрудникам по проектам, которым предоставлены контракты на шесть месяцев или больший срок или которые проработали шесть месяцев без перерыва, начисляется ежегодный отпуск с сохранением полного содержания из расчета шести недель за каждый год непрерывной службы. |
(c) Regular reporting in forums in which Member States are active, most notably the annual plenary meetings of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and the twice-yearly meetings of its working group. |
с) регулярное представление докладов на форумах, в которых участвуют государства-члены, в частности на ежегодных пленарных заседаниях Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали и на проводимых два раза в год заседаниях ее рабочей группы. |
(c) Preparing the annual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, publishing biannually the Asia-Pacific Development Journal and publishing annually a monograph entitled Development Papers with each issue focusing on a specific topic; |
с) подготовка ежегодного издания «Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе» и публикуемого два раза в год «Журнала по вопросам развития Азиатско-Тихоокеанского региона», а также выпуск ежегодно монографий «Документы по вопросам развития», посвященных конкретным темам; |
The 1996 draft estimate includes some $6.6 million, representing the annual incremental cost of paying increased salaries and wages to civil servants ($5,532,200) and non-established/daily rate employees ($1,045,700). 3 |
Проект сметы расходов на 1996 год включает ежегодно возрастающие расходы в размере примерно 6,6 миллиона долларов США на оплату повысившейся зарплаты и окладов гражданским служащим (5532200 долларов США) и внештатным/поденным работникам (1045700 долларов США) 3/. |
Annual production, depending on weather conditions, ranges from 6 to 12 tons of pure red saffron each year. |
Годовой объём производства колеблется от 6 до 12 тонн чистого красного шафрана в год. |
Annual fish consumption: 8kg/person (Ministry of fishing, 2009). |
Ежегодное потребление рыбы: 8 кг на человека (министерство рыбного хозяйства, 2009 год). |
The Annual Appeal for 2001 would seek additional funds to meet the needs of treaty bodies, including their follow-up procedures. |
Годовой призыв о взносах на 2001 год направлен на изыскание дополнительных средств в целях удовлетворения потребностей договорных органов, включая процедуры по исполнению ранее принятых решений. |
The 2010 approved Annual Budget amounted to $2,778.4 million for total activities across all pillars. |
Утвержденный годовой бюджет на 2010 год составляет 2778,4 млн. долл. США на все виды деятельности по всем разделам. |
Annual programme: schedule of appropriations for the year ended |
Ассигнования по линии бюджета годовой программы за год, закончившийся 31 декабря 2006 года |
As mentioned in UNHCR's Annual Programme Budget for 2007, work is going on to develop an Operations Management System that reflects a logical framework. |
Как отмечается в Годовом бюджете по программам УВКБ на 2007 год, ведется работа над созданием системы управления операциями, построенной на логической основе. СУО и модуль планирования деятельности ПОСУ являются тем фундаментом, на котором строится бюджетное планирование, ориентированное на конкретные результаты. |
Common Cancers; 1994-1998, Annual Average |
число смертельных исходов, 1994 - 1998 годы (в среднем за год) |
Additionally, requirements for up to 194 United Nations-owned trailers and 3,210 contingent-owned trailers are estimated at an annual cost of $1,000 each ($1,701,200). United Nations Contingent Rented |
Кроме того, потребности для 194 автоприцепов, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и 3210 автоприцепов, принадлежащих контингентам, оцениваются в 1000 долл. США в год для каждой категории (1701200 долл. США). |
The Annual Estimates includes a "General compensation" head to cover such payments. |
Смета годового бюджета, т.е. ежегодно составляемый документ о государственных расходах на следующий год, включает статью "Общая компенсация", предназначенную для покрытия таких платежей. |
2004 - VI Annual International Tattoo-Convention, usually conducting in Russia, started in Riga, Latvia. |
2004 год Проведение VIII Международной BIKE-WEEK-2004. Первое традиционное BIKE-SHOW, проводимое Мотоклубом НОЧНЫЕ ВОЛКИ на территории г.Москвы, одновременно в двух местах деревня Терехово (ул.Нижние Мневники) и БАЙК-ЦЕНТР. |
Description/objectives: Annual review of activities and results of the ICPs and the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution. |
Нумерация пунктов соответствует нумерации плана работы по осуществлению Конвенции на 2009 год. |
Annual review meetings are organized each year with country programme partners to take stock of achievements against AWPs and to plan for the following year of implementation. |
Каждый год организуются ежегодные обзорные встречи с партнерами по страновой программе для анализа результатов работы в сравнении с ежегодными рабочими планами, а также для подготовки мероприятий на следующий год. |
Annual number of climbers: About 300,000 (all during the climbing season in July and August). |
Количество туристов за год: около 300 тыс. человек, посещающих Фудзи в июле-августе. |
The 2003 Annual Programme Budget also included an Operational Reserve of $ 73.5 million, representing 10 per cent of programmed activities. |
Годовой бюджет по программам на 2003 год также включал Оперативный резерв в 73,5 млн. |
Source: Annual Statistical Abstract,, various editions; "Qalam" project,, and the Qatar Statistics Authority, 2010. |
Источник: Выдержка из ежегодной статистики,, различные издания; проект "Калам",, и Статистическое управление Катара, 2010 год. |