Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
Its high annual growth rates of 8-9% led to a tripling of its GNP in the last two decades of the twentieth century. Высокие темпы роста, составляющие 8-9% в год, привели к тому, что в последние два десятилетия двадцатого века его ВНП утроился.
The 1999 UNOPS Business Plan, distributed to members of the Executive Board at the annual session 1998, establishes the targets against which performance is assessed in the present report. З. В плане работы ЮНОПС на 1999 год, который был распространен среди членов Исполнительного совета на ежегодной сессии 1998 года, определены цели, с учетом которых дается оценка деятельности в настоящем докладе.
Note: Seasonally adjusted annual rate. Source: US Bureau of the Census, 2005. Источник: Бюро переписей Соединенных Штатов, 2005 год.
Benin's population is growing rapidly, at an annual rate of 3.8 per cent. Численность населения Бенина растет быстрыми темпами - 3,8% в год.
In 1997, we brought inflation down to an annual level of 7 per cent. В 1997 году мы снизили инфляцию до уровня 7 процентов в год.
The schedule of working days within the total annual working hours is also established by the manager's decision. График рабочих дней с учетом общего числа часов работы за год также составляется руководителем.
This figure represents a drop from the preceding decade, in which annual net loss of forest cover was estimated at 8.9 million hectares. Это несколько ниже аналогичного показателя за предыдущее десятилетие, когда чистые потери лесного покрова составили, по оценкам, 8,9 миллиона гектаров леса в год.
Examine the draft annual work programme of the Organization for submission to the Council for approval; а) рассматривает проект программы работы Организации на год для представления в Совет на утверждение;
The European Union hoped that the Executive Board would define an improved consultation process within the context of the annual work plan. Европейский союз ожидает, что Исполнительный совет определит меры по совершенствованию процесса консультаций и включит их в свой план работы на год.
In the euro area, the annual rate of growth was even lower at about 0.8 per cent. В зоне евро прирост за год был еще меньше, порядка 0,8 процента.
While data quality, availability, and periodicity remain problematic - with several countries unable to report change over an annual period - there is a much greater investment in establishing baselines and monitoring plans. Хотя проблемы, касающиеся качества, наличия и периодичности данных, до сих пор не устранены - ряд стран не располагают возможностями для подготовки докладов о происшедших за год изменениях, - гораздо больший объем инвестиций направляется сейчас на подготовку контрольных показателей и планов мониторинга.
The annual average increase in female students over the same period was 15 per cent. За тот же период численность студенток возрастала в среднем на 15% в год.
The annual statistics that appear in the present document relate mainly to 1994, with information for 1995 given where available. В настоящем докладе в основном представлена статистика за 1994 год, а также имеющаяся отдельная информация за 1995 год.
Many of the responses to the annual questionnaires for 1994 concerning resources made available by bilateral and multilateral entities have not yet been received by UNFPA. ЮНФПА еще не получил многие ответы на свои ежегодные вопросники за 1994 год, касающиеся предоставления ресурсов двусторонними и многосторонними учреждениями.
I am pleased that the CD has been able to adopt this annual agenda for 1997 at the eleventh hour of my presidency. Я рад, что Конференции по разоружению удалось принять такую годичную повестку дня на 1997 год на одиннадцатом часу моего председательства.
However, in the 1980s GDP dropped by an annual average rate of 0.6 per cent. Однако в 80-е годы ВНП сокращался в среднем за год на 0,6%.
Marriage is still very popular in Malta and no significant change is registered in the annual number of marriages contracted between 1989 to 1999. Бракосочетание по-прежнему весьма распространено на Мальте, и за период с 1989 года по 1999 год каких-либо существенных изменений в ежегодной регистрации актов бракосочетания не произошло.
Complete reports on national annual emissions for the latest year covered by reporting (1998) were received from 14 of the 22 Parties. Полная информация о годовых выбросах серы на национальном уровне за последний год, охваченный деятельностью по представлению данных (1998 год), была получена от 14 из 22 Сторон.
The total annual VOC emissions for 1999 are expected to be lower again than those in 1988 and 1990. Общие годовые выбросы ЛОС за 1999 год, как предполагается, будут вновь ниже, чем в 1988 и 1990 годах.
The Claimant states that in 1988 the Government of Kuwait offered to provide Syria with annual grants of fertilizer and sulphur valued at USD 50,000,000 per year. Заявитель утверждает, что в 1988 году правительство Кувейта предложило ежегодно предоставлять Сирии безвозмездную помощь в виде удобрений и серы на сумму 50000000 долл. США в год.
The number of Parties which have not provided base year estimates in their annual GHG inventory submission decreased from 19 to 4. Количество Сторон, не представивших оценки за базовый год в своих материалах о годовых кадастрах ПГ, снизилось с 19 до 4.
Based on these results and current 1999 funding projections, the targeted annual income growth rate of 7 per cent appears valid. Исходя из этих результатов и учитывая текущий прогноз финансирования на 1999 год целевые темпы ежегодного прироста поступлений на уровне 7 процентов представляются обоснованными.
In compliance with the provisions of the agreement, mine-clearance activity has been finalized and the annual exchange of information for this year was realized in April 2003. В соответствии с требованиями этого соглашения процесс разминирования завершен, и в апреле 2003 года был произведен ежегодный обмен информацией за текущий год.
During the most recent five-year period from 1998 to 2002, the annual reported incidence rates of newly-diagnosed cases have remained fairly stable. В последние пять лет - с 1998 по 2002 год - ежегодные показатели зарегистрированных новых случаев заражения остаются весьма стабильными.
Moreover, an allowance of Lm 52 per annum shall be paid where the annual income does not exceed Lm 13,270. Кроме того, в тех случаях, когда годовые доходы не превышают 13270 МЛ, выплачивается пособие в 52 МЛ в год.