Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
Data for 1995 show a very marked slowdown in inflation from the extremely high earlier rates, with Kyrgyzstan dropping to a modest (relatively speaking) 50 per cent annual rate. Данные за 1995 год свидетельствуют о весьма значительном замедлении темпов инфляции по сравнению с отмеченными ранее крайне высокими темпами инфляции - причем в Кыргызстане они снизились до умеренного уровня (в относительном выражении), составляющего 50 процентов в год.
Jamaica, with a 33 per cent annual rate, could almost be included in that group. С определенной натяжкой в эту группу можно было бы включить Ямайку, где данный показатель составлял ЗЗ процента в год.
In his 2006 annual address, the Chief Minister stated that, from 1991 through 2001, the population grew by 38 per cent. В своем ежегодном заявлении о положении в территории 2006 года главный министр указал, что за период с 1991 по 2001 год население островов возросло на 38 процентов.
Economic growth had more than doubled to an annual rate of 6 per cent since 1990, but had slowed slightly in the previous five years. С 1990 года темпы экономического роста выросли более чем в два раза и составляют 6 процентов в год, но в предыдущие пять лет они незначительно снизились.
Who here gets an annual check-up three times a year? А кто делает медицинское обследование... три раза в год?
UNIFEM total annual programme expenditure in the Caribbean for 1993 will exceed $500,000, which represents "seed money" aimed at mobilizing larger sums. Общие годовые расходы по программе ЮНИФЕМ в Карибском бассейне на 1993 год превысят сумму в 500000 долл. США, которая представляет собой "начальный капитал", призванный обеспечить мобилизацию более значительных сумм.
UNETPSA is now included in the annual development pledging to be held in November, when pledges will be made for the 1995 calendar year. В настоящее время ЮНЕТПСА включена в ежегодную Конференцию по объявлению взносов на деятельность в целях развития, которая должна состояться в ноябре, когда будут объявляться взносы на 1995 календарный год.
Meetings of the Governing Council should be held once a year only, immediately before the annual Conference of Ministers of ECA. Заседания Совета управляющих следует проводить лишь в рамках одной сессии в год непосредственно до проведения ежегодной Конференции министров стран региона ЭКА.
The first would fund the travel of one representative from approximately seventy affected developing countries to two INCD meetings per year at an annual cost of US$900,000. Первый - это финансирование путевых расходов одного представителя от каждой из приблизительно 70 пострадавших развивающихся стран для участия в двух совещаниях МКПО в год, причем ежегодные расходы составят 900000 долл. США.
Every year the Secretariat should assess what the Chairperson's obligations were in light of the annual programme of work and submit a request for the necessary funds. Каждый год Секретариат должен производить оценку обязанностей Председателя в свете годовой программы работы и представлять запрос в отношении необходимых средств.
The annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1992 included specific information on the 27 replies received in response to the letter of the Secretary-General. В годовом обзорном докладе Административного комитета по координации за 1992 год содержится конкретная информация о 27 ответах, полученных в связи с письмом Генерального секретаря.
The Board also noted that in UNHCR, annual procurement plans for 1995 were received from only 52 of the 117 field offices. Комиссия далее отметила, что в УВКБ годовые планы закупок на 1995 год были получены лишь из 52 из 117 местных отделений.
The 1995 deficit was the third consecutive annual deficit that the Agency had experienced. В 1995 году, третий год подряд, Агентство имело годовой бюджетный дефицит.
Domestic consumption consists mainly of mill products, particularly tungsten wire, which have grown at a reported annual rate of 15 per cent between 1982 and 1992. Внутреннее потребление включает главным образом продукцию проката, в частности вольфрамовую проволоку, объемы производства которых в период с 1982 по 1992 год, по сообщениям, ежегодно увеличивались на 15%.
AIDS is likely to cause an additional annual 2.9 deaths per 1,000 population in those countries by 1995-2000. В этих странах к 1995-2000 годам СПИД, возможно, повлечет за собой дополнительно 2,9 смертных случаев на 1000 жителей в год.
More recently, Governing Council decision 90/34 called for an 8 per cent annual increase in contributions to UNDP core resources for the 1991-1995 period. В решении 90/34 Совета управляющих содержалось требование об увеличении в 1991-1995 годах взносов в основные ресурсы ПРООН на 8 процентов в год.
While global annual water withdrawals equal about 10 per cent of the total renewable supply, water is already a scarce resource in many parts of the world. Несмотря на то, что объем мирового потребления воды за год составляет примерно 10 процентов от совокупного объема ее возобновляемых запасов, во многих районах мира вода уже сейчас относится к числу дефицитных ресурсов.
He throws an annual 4th of July celebration there with a dazzling display of fireworks. Каждый год, 4 июля он отмечает там, да еще и с фейерверками.
Meanwhile, the United Nations cannot contract for equipment or services above a $3 million annual limit, for each operation, on the Secretary-General's "unforeseen and extraordinary" spending authority. Тем временем Организация Объединенных Наций не может заключать контракты на оборудование или услуги на сумму свыше З млн. долл. США в год на каждую операцию, как это предусмотрено полномочиями Генерального секретаря на случай "непредвиденных и чрезвычайных" расходов.
Certain specialized agencies are under flexibility arrangements and hence the support costs payable to them are dependent on their total annual programme expenditure in respect of UNDP-financed projects. В отношении некоторых специализированных учреждений применяются гибкие процедуры, и поэтому подлежащие возмещению вспомогательные расходы зависят от их общих расходов по программам за год в отношении проектов, финансируемых ПРООН.
The Board therefore recommends that UNOPS assess the levels of annual surpluses and accumulated unspent resources to determine levels which are reasonable and consistent with its business objectives. Комиссия поэтому рекомендует УОПООН оценить суммы превышения поступлений над расходами за год и аккумулируемые неизрасходованные ресурсы в целях определения уровней, которые являются разумными и соответствующими его оперативным целям.
They are also subject, on average, to two or three annual revisions thereafter. К тому же после этого они в среднем два-три раза в год пересматриваются.
The current annual population growth rate was estimated at 1.7 per cent, although there were major regional differences. По оценкам, нынешние темпы прироста населения составляют 1,7 процента в год, хотя в пределах региона в этом отношении наблюдаются существенные различия.
The growth in North Africa's manufactured exports showed an annual average of 6.2 per cent from 1998 to 1992. С 1988 года по 1992 год объем экспорта готовой продукции североафриканских стран ежегодно рос в среднем на 6,2 процента.
Consequently, as UNETPSA is now included in the annual pledging conference for development activities, the pledges in November 1995 will be for the 1996 calendar year. Таким образом, поскольку ЮНЕТПСА теперь уже включена в ежегодную конференцию по объявлению взносов на цели развития, взносы, объявленные в ноябре 1995 года, будут предназначаться на 1996 календарный год.