Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
The annual cost of the programme is covered by GoB through the Ministry of Health at a cost of approximately BZD $15.2 million per annum. Ежегодные расходы по этой программе покрываются ПБ через Министерство здравоохранения и насчитывают примерно 15,2 млн. долл. Белиза в год.
Mine do it once a year on the magical day when the prison and the insane asylum have their annual mixer. Мои делают это раз в год в волшебный день когда в тюрьме и в сумашедшем доме происходит ежегодное смешение заключенных.
Upon enquiry, the Committee was informed that UNHCR had made adjustment to reflect the entire amount appropriated by the General Assembly in the proposed revised 2009 annual programme budget. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что УВКБ внесло необходимые коррективы, для того чтобы отразить всю выделенную Генеральной Ассамблеей сумму в предлагаемом пересмотренном бюджете годовой программы на 2009 год.
OIOS submitted its updated annual audit plan for 2009 to the Oversight Committee on 10 July 2009. Forty-four audits of operations and field offices were planned. 10 июля 2009 года УСВН представило Надзорному комитету свой обновленный ежегодный план проведения ревизий на 2009 год, в соответствии с которым планировалось провести 44 ревизии операций и отделений на местах.
III. Approved annual internal audit work plan for 2008 Утвержденный ежегодный план работы по проведению внутренних ревизий на 2008 год
World fish production grew at an annual rate of 2.3 per cent over the period 1990-2003. В период с 1990 по 2003 год мировой объем рыбного промысла ежегодно возрастал на 2,3%.
Five reviews are selected and, depending on the type of publication, may receive an annual grant of up to 114,000 pesos. Было отобрано пять журналов, которые с учетом параметров издательской деятельности могут получать субсидию на сумму 114000 песо в год.
For details, please refer to the risk assessment model which was used in developing the annual audit work plan for 2008. Более подробную информацию можно почерпнуть, ознакомившись с моделью оценки рисков, которая была представлена в плане работы в области ревизии на 2008 год.
The Advisory Committee notes that the revised annual programme budget for 2008 was approved by the 42nd meeting of the Standing Committee in June 2008. Консультативный комитет отмечает, что пересмотренный бюджет годовой программы на 2008 год был утвержден на сорок втором совещании Постоянного комитета в июне 2008 года.
Since 1997, the labour market has been evolving satisfactorily in Spain, in an economic context marked by an annual growth rate of over 4 per cent. С 1997 года рынок труда в Испании характеризуется благоприятными экономическими тенденциями при уровне экономического роста в 4% в год.
Considerable annual change was recorded across the regions and, in keeping with previous years, the volume of incidents differed from region to region. Значительные изменения за год были зафиксированы по регионам, и, как и в предыдущие годы, число инцидентов варьировалось в зависимости от региона.
The national estimates were added to represent an annual regional trend estimate for each drug type and a cumulative change for each region was calculated. Для получения оценок региональных тенденций за год по каждому виду наркотиков добавляются национальные оценки и рассчитывается совокупное изменение для каждого региона.
This problem peaked in the period 2000-2002, when displacement increased by an annual average of 40 per cent and affected 900 municipalities. В этот период перемещение росло на 40% в год, затронув 900 муниципий страны.
This information is also used to describe the annual status of the TEM network (see Annex 1). Эта информация используется также для описания состояния сети ТЕА с учетом изменений за год (см. приложение 1).
On average, the Fund's annual budget is 400 million quetzales. Объем выделяемых государством бюджетных ассигнований достигает в среднем 400 млн. кетсалей в год.
In 2003, the economies of least developed countries grew at the annual rate of 5 per cent, benefiting from the world economic recovery. В 2003 году темпы развития экономики наименее развитых стран составили 5 процентов в год, на пользу чему пошел экономический подъем в мире.
Granting of annual multi visas with an unlimited number of entries and exits. выдача профессиональных многократных виз сроком на год и более с неограниченным разрешенным числом въездов и выездов;
The Conference urged Member States to pay their annual contributions to the budget of the General Secretariat and subsidiary organs for the 2005/2006 financial year. Участники Конференции настоятельно призвали государства-члены своевременно уплатить свои ежегодные взносы в бюджет Генерального секретариата и вспомогательных органов на 2005/06 финансовый год.
In reality, the entire projected revenue for 2004/05 may be insufficient to meet even the annual interest due on the debt. По существу, всего объема прогнозируемых поступлений на 2004/05 год может оказаться недостаточно для погашения даже годовой суммы процентов по задолженности.
Each year the Federation has been represented at the annual conference by a minimum of ten delegates who then report back on the event to their membership. Каждый год Федерация представлена на ежегодной конференции как минимум десятью делегатами, которые затем сообщают об этом мероприятии своим членам.
The size of a particular fish stock is kept at the level where the maximum annual catch is possible year after year. Размер конкретного рыбного запаса поддерживается на таком уровне, при котором из года в год может обеспечиваться максимальный годовой улов.
However, between 1996 and 1998 Mozambique's GDP experienced a significant growth, reaching a real annual average of 11%1. Однако в период 1996 - 1998 годов в Мозамбике наблюдался значительный рост ВВП, достигавший в реальном выражении в среднем 11 процентов в год.
As for the life expectancy index at birth, between 1994-99 the country witnessed an increase from 41,7 to 43,5 years, or an annual average of less than 1%. Что касается продолжительности предстоящей жизни при рождении, то в период 1994 - 1999 годов в стране наблюдался рост этого показателя с 41,7 до 43,5 лет, что составляет в среднем менее 1 процента в год.
He refers to various annual Ombudsman reports, including the 2001/2002 report, in which 699 complaints were made and only one was investigated and sustained. Он ссылается на различные ежегодные доклады омбудсмена, включая доклад за 2001/2002 год, согласно которому было подано 699 жалоб и только одна из них была расследована и подтверждена.
For the first time, the 2005 appeal preparation benefited from a gender adviser, provided by UNIFEM, to mainstream gender issues in the annual appeal. Впервые подготовка призыва к совместным действиям на 2005 год осуществлялась с участием консультанта по гендерным вопросам, который был направлен по линии ЮНИФЕМ для оказания содействия в отражении гендерных проблем в ежегодном призыве.