Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
Between 2004 and 2007, trust fund contributions grew at an annual average rate of 11 per cent. За период 20042007 годов сумма взносов в целевые фонды увеличивалась в среднем за год на 11%.
Facilitate annual meetings with the group of regional experts: arrange for up to one meeting per year for an estimated 20 representatives. Оказание содействия в проведении ежегодных совещаний с группой региональных экспертов: организация не более 1 совещания в год примерно для 20 представителей.
In accordance with the rules of procedure the Montreal Protocol budget is considered every year at the annual ordinary meetings of the Parties to the Protocol. В соответствии с правилами процедуры, бюджет Монреальского протокола рассматривается каждый год на ежегодных очередных совещаниях Сторон Протокола.
Exports of many middle-income countries, particularly those exporting manufactured goods, fell at an annual rate of more than 40 per cent. Сокращение экспорта во многих странах со средним уровнем дохода, особенно в странах-экспортерах промышленных товаров, составило более 40 процентов в год.
Since then, production and trade of natural rubber has increased at an annual growth rate between 3 and 6 per cent. С тех пор темпы роста производства натурального каучука и торговли им в среднем за год составляли 3-6%.
This delegation supported the President's proposal to hold an annual meeting of the group of experts in order to discuss ways of strengthening the implementation of the Protocol. Китайская делегация поддерживает предложение Председателя о созыве каждый год группы экспертов для обсуждения способов укрепления осуществления Протокола.
You know, I make your annual salary in a week. Да я за неделю зарабатываю сколько ты за год.
(a) Organize UN-Oceans meetings, both face-to-face (annual) and virtual (as required); а) организация совещаний сети «ООН-океаны», как очных (раз в год), так и виртуальных (по мере необходимости);
According to FAO figures, aquaculture is the fastest-growing food sector, with an annual growth rate of nearly 8 per cent over the past decade. По данным ФАО, самым быстроразвивающимся сектором производства продовольствия является аквакультура: на протяжении последнего десятилетия темпы роста в этом секторе составляли почти 8 процентов в год.
While administration has stated that the project will deliver annual recurring benefits valued at between $139 million and $220 million, but there are no agreed plans on how the Organization needs to change to realize such benefits. Хотя администрация заявляет, что постоянные выгоды от проекта будут составлять, по оценкам, 139 - 220 млн. долл. США в год, какие-либо согласованные планы относительно того, какие изменения необходимо осуществить в Организации для получения таких выгод, отсутствуют.
Mr. Raza Tarar (Pakistan): The Pakistan delegation thanks you, Mr. President, for convening this important meeting, which provides an annual opportunity for the General Assembly to review the progress towards peace, stability and development in Afghanistan. Г-н Тарар (Пакистан) (говорит по-английски): Делегация Пакистана благодарит Вас, г-н Председатель, за созыв этого важного заседания, которое раз в год предоставляет Генеральной Ассамблее возможность проанализировать достижения на пути к миру, стабильности и развитию в Афганистане.
Measured at the global level, it is estimated that a 1 per cent reduction in trade transaction costs would bring annual gains of about $40 million, with developing and transition economies being the biggest winners in relative terms. Если говорить о глобальном уровне, то, по оценкам, снижение торговых транзакционных издержек на 1% позволит сэкономить в год около 40 млн. долл., и в относительном выражении больше всего от этого выиграют именно развивающиеся страны и страны с переходной экономикой...
Italy submitted annual 2006 data for the three POPs on 29 April, the European Community on 10 May and Iceland on 26 June 2008. Италия представила годовые данные за 2006 год по трем СОЗ 29 апреля, Европейское сообщество - 10 мая и Исландия - 26 июня 2008 года.
The annual population growth rate is 2.4 per cent. Темпы ее экономического роста составляют 2,4% в год.
It is often said that the early stage of the Conference's annual session is always difficult, and this year is by far no exception. Как нередко говорят, начальный этап годовой сессии Конференции всегда оказывается трудным делом, и этот год вовсе не является исключением.
A 2007 UNDP report noted that Vanuatu is highly vulnerable to climate disasters and annual damages are estimated at 2 - 7 per cent of GDP. В докладе ПРООН за 2007 год отмечается сильная уязвимость Вануату перед климатическими катаклизмами, ежегодный ущерб от которых оценивается в 2 - 7% ВВП111.
UNHCR counted 272,006 refugees (including 215,675 Sudanese) in the final version of the annual statistical report for 2006, sent to headquarters in March 2007. В окончательном варианте ежегодного статистического доклада за 2006 год, направленном в Центральные учреждения в марте 2007 года, УВКБ приводит цифру в 272006 беженцев (включая 215675 суданцев).
The Working Group also notes with serious concern the structural nature of the Agency's financial crisis, whereby its General Fund is underfunded year after year, leading it to finance its annual deficit partly by spending its working capital, now virtually depleted. Рабочая группа с серьезной озабоченностью отмечает также структурный характер финансового кризиса Агентства, вследствие которого его Общий фонд из года в год не обеспечивается достаточным финансированием, что вынуждает Агентство частично финансировать свой ежегодный дефицит за счет использования своего оборотного капитала, который в настоящее время практически исчерпан.
During the annual tripartite meeting with the Board of Auditors and OIOS, the parties formally presented and discussed their workplans for 2012 with a view to avoiding overlap and duplication and to achieving further synergy and cooperation. Во время ежегодного трехстороннего совещания с участием Комиссии ревизоров и УСВН стороны официально представили и обсудили свои планы работы на 2012 год во избежание параллелизма и дублирования усилий и в целях дальнейшей активизации взаимодействия и сотрудничества.
As highlighted in the report of the Board for 2010, fluctuating annual funding of programmes places significant pressure on country operations to implement project activities quickly, heightening the risks to control, compliance and value for money. Как отмечалось в докладе Комиссии за 2010 год, колебания в объеме ресурсов для финансирования программ оказывают существенное давление, препятствуя оперативному проведению страновых операций по осуществлению проектов и повышая риски, связанные с обеспечением контроля, соблюдения предписаний и эффективности затрат.
If that staff member had a dependent spouse and two children the total cost would rise to an estimated $78,000 (annual cost $39,000). Если у сотрудника имеются состоящие на иждивении супруга/супруг и двое детей, общая сумма затрат увеличится на 78000 долл. США (39000 долл. США в год).
According to the World Bank's annual "Doing business" report for 2012, 13 African countries have featured in the World Bank's list of top 10 reformers over the past five years. Согласно ежегодному докладу Всемирного банка «Ведение бизнеса» за 2012 год, 13 африканских стран фигурировали в подготавливаемом Всемирным банком списке 10 ведущих реформаторов за последние пять лет.
In reviewing this issue at its present session, some members pointed out that, with annual recalculation, the scale would each year be based on the most up-to-date data available and would therefore better approximate the current capacity of Member States to pay. При рассмотрении этого вопроса в ходе нынешней сессии Комитета некоторые его члены отметили, что ежегодный пересчет шкалы позволит получить более точное представление о текущей платежеспособности государств-членов, поскольку каждый год для расчета шкалы будут использоваться самые последние данные.
The Jersey Annual Social Survey (JASS) was launched in 2005 to provide the means to collect and analyse detailed information on a wide range of social issues on an annual basis. В 2005 году был начат Джерсийский ежегодный социальный обзор (ДЕСО) с целью обеспечения средств для сбора и анализа каждый год подробной информации по широкому перечню социальных вопросов.
The mean annual energy and carbon intensities that underlie the Ref scenario are about -1.5 and -0.3 per cent per year (1990-2000 annual growth rates), or -1.4 and -0.3 per year (1990-2005 annual growth rates), respectively. Объемы среднего годового потребления энергии и угля, которые положены в основу сценария ОС, будут уменьшаться, соответственно, приблизительно на 1,5 и 0,3% в год в период 1990-2000 годов или на 1,4 и 0,3% в год в период 1990-2005 годов.