However, in real terms, with annual inflation of 2.7 per cent, the expenditure remained at a constant level. |
При этом в реальном выражении с учетом темпов инфляции, составлявшей 2,7 процента в год, показатель расходов остался на прежнем уровне. |
The annual statistical report 2003 features the following sections: |
Годовой статистический доклад за 2003 год включает следующие разделы: |
The ROAR for each year will be presented for Board consideration at the annual session immediately following each year. |
ГООР за каждый год будет представляться на рассмотрение Совету на его ежегодной сессии сразу же после окончания каждого года. |
Estimates of the annual profits of organized criminal groups vary considerably - from $3.5 billion to $10 billion annually. |
Оценки годового дохода организованных преступных групп существенно расходятся - от 3,5 млрд. до 10 млрд. долл. США в год. |
During the same period, their commodity imports increased significantly faster, at an annual rate of 2.4 per cent. |
За тот же период импорт сырья этих стран рос значительно быстрее - на 2,4 процента в год. |
The cycle for regular resource allocation remains annual, in accordance with the level of programmable resources calculated in line with the formula. |
Продолжительность цикла распределения регулярных ресурсов по-прежнему составляет один год в соответствии с объемом программируемых ресурсов, рассчитанным по соответствующей формуле. |
Building on the experience of the first year of annual reporting, the indicators, baselines and targets of the framework have been revised, replaced or updated. |
С учетом опыта, накопленного за первый отчетный год, показатели достижения результатов, базовые и целевые уровни были пересмотрены, заменены или обновлены. |
Average positive response to questions in the annual staff survey pertaining to information and communication |
Позитивные в среднем ответы на вопросы, задаваемые в ходе проводимого каждый год среди сотрудников опроса о состоянии информации и связи |
The member States pledged to make a minimum annual contribution of US$ 10,000 to the trust fund. |
Государства-члены взяли на себя обязательство каждый год на регулярной основе вносить в Целевой фонд Комитета минимальный взнос в размере 10000 долл. США. |
Humanitarian disasters do not respect annual calendars, and we are now faced with a further enormous challenge in Pakistan. |
Гуманитарные катастрофы не происходят раз в год по графику, и вот сегодня мы переживаем еще одну поистине беспрецедентную катастрофу в Пакистане. |
As the 2015 deadline approaches, the annual Education for All Global Monitoring Report 2010 continues to provide data and analysis of the remaining challenge in basic education. |
В связи с приближением 2015 года в издаваемом на ежегодной основе Всемирном докладе по мониторингу программы «Образование для всех» за 2010 год, как и в предыдущих докладах, приводятся данные и анализируются остающиеся нерешенными задачи в области базового образования. |
Also, in early 2010, the Department of Public Information published its annual Peace Operations Year in Review magazine in English and French. |
Кроме того, в начале 2010 года Департамент общественной информации выпустил свой ежегодный журнал «Операций по поддержанию мира: обзор за год» на английском и французском языках. |
Since then, annual population increments have been declining but are still high by historical standards, averaging 79 million persons per year. |
С того времени показатели ежегодного прироста населения снижаются, однако в историческом плане по-прежнему остаются высокими - в среднем 79 миллионов человек в год. |
At its annual session held on 19 October 2010 in Geneva, the SPECA Governing Council elected Turkmenistan as the Chair of the Programme for 2011. |
На своей ежегодной сессии, состоявшейся 19 октября 2010 года в Женеве, Руководящий совет СПСЦА избрал Туркменистан Председателем Программы на 2011 год. |
This is in addition to the annual OSI introductory course organized for staff of Permanent Missions in Vienna, in which around 30 persons participate every year. |
Это обучение обеспечивается в дополнение к ежегодному вводному курсу по ИНМ для сотрудников постоянных представительств в Вене, в котором каждый год принимают участие около тридцати слушателей. |
Simulations for each model were run for the year 2012 using a $700 million annual core programme base to which the current legislated earmarking for TRAC 1 was applied. |
В имитационных расчетах по каждой из моделей на 2012 год использовался базовый годовой объем основных ресурсов по программам в размере 700 млн. долл. США с применением нынешнего нормативно закрепленного показателя резервирования средств по линии ПРОФ-1. |
At their annual Meetings between 2007 and 2010 the States Parties reaffirmed the need to keep the question of MOTAPM under consideration under the overall responsibility of the Chairperson-designate. |
На своих ежегодных совещаниях с 2007 по 2010 год государства - участники КНО подтвердили необходимость держать вопрос о МОПП на рассмотрении под общую ответственность назначенного Председателя. |
With an annual PSA approval process, that flexibility would be lost; the Board would need to approve the appropriations for the subsequent year. |
При ежегодном утверждении ассигнований на покрытие ВАРП эта гибкость будет утрачена; Совету будет необходимо утверждать ассигнования на последующий год. |
Between 1980 and 2010, the number of international migrants grew at an annual average rate of 2.6 per cent. |
За период между 1980 и 2010 годами количество международных мигрантов росло в среднем на 2,6 процента в год. |
The World Energy Outlook 2010 contains forecasts of a 1.3 per cent annual increase in industrial demand for natural gas from 2008 to 2035. |
По прогнозам, содержащимся в Докладе о состоянии мировой энергетики за 2010 год, за период 2008 - 2035 годов промышленный спрос на природный газ будет ежегодно повышаться на 1,3 процента. |
As at 15 September, all 37 Annex B Parties submitted their annual GHG inventories with 2007 as the latest available inventory year. |
По состоянию на 15 сентября все 37 Сторон, включенных в приложение В, представили свои годовые кадастры ПГ, в которых последним имеющимся кадастровым годом является 2007 год. |
The annual GHG inventory for the first year of the commitment period (2008) is due by 15 April 2010. |
Годовой кадастр ПГ за первый год периода действия обязательств (2008 год) подлежит представлению до 15 апреля 2010 года. |
Participants would agree to annual funding of approximately $20 million per year for the first four years, to be reviewed thereafter every four years. |
Участники согласились бы предоставлять ежегодное финансирование в сумме приблизительно 20 млн. долл. США в год в течение первых четырех лет с последующим рассмотрением каждые четыре года. |
The levels of annual programmable regular resources differ each year, depending on projected contributions to regular resources from donors. |
Объем годовых программируемых регулярных ресурсов каждый год колеблется в зависимости от прогнозируемых взносов доноров в счет регулярных ресурсов. |
At around 500,000 (BPS 2008) the annual number of job seekers is very large, although the actual number could be even higher. |
Приблизительно 500000 ищущих работу лиц (данные центрального статистического бюро за 2008 год) - это весьма высокий показатель, хотя в действительности их число может быть еще больше. |