Примеры в контексте "Annual - Год"

Примеры: Annual - Год
In many countries the currency of the business register is maintained by receiving transactions from the business tax system, which itself provides an annual census-like source of administrative data on business activity. Он является не только основой для выборки и источником некоторых дополнительных данных при проведении оценок, но и потенциальным источником подготовки, по крайней мере раз в год, оценок демографии предприятий.
a Reimbursement for out-of-network provider in the United States is subject to meeting the annual deductible amounts and is limited to reasonable and customary charges. а Возмещение расходов не участвующему в сети поставщику услуг в Соединенных Штатах осуществляется при условии получения не покрываемых страховкой сумм за год и ограничивается выплатой разумных и обычных сумм в счет оплаты услуг.
The external debt of Africa as a whole has been growing by about 2.5 per cent yearly and for sub-Saharan Africa the annual debt growth rate has been estimated to be as high as 7.7 per cent. Внешняя задолженность африканского континента в целом возрастает на 2,5 процента в год, а для стран, расположенных к югу от Сахары, среднегодовые темпы роста задолженности достигают, по оценкам, 7,7 процента.
In keeping with the provision of a structured framework for the provision of vocational education and training to the Aboriginal and Torres Strait Islander peoples of Queensland, the 1999 Indigenous Training Plan was submitted to VETEC for integration into the annual VET Plan. В соответствии с положениями программы профессионального обучения и подготовки аборигенов и жителей островов Торресова пролива КПОЗ был представлен план подготовки коренных жителей на 1999 год с целью его включения в ежегодный план профессионального обучения и подготовки.
Government revenues were estimated at 1,987 billion francs CFA in the 2004 annual budget. However, during the first half of 2004, the Ivorian Government increased expenditures by an estimated 719 billion francs CFA owing to large increases in public spending, wages and salaries. В годовом бюджете на 2004 год была заложена сметная сумма государственных поступлений в размере 1987 млрд. франков КФА. Однако в первой половине 2004 года правительство Кот-д'Ивуара увеличило сумму расходов приблизительно на 719 млрд.
In the 1980s, South-East Asia had had an annual average growth rate in totalfactor productivity of 3.7 per cent; Latin America had showed a decline of 1.4 per cent. В 80-х годах в Юго-Восточной Азии общий показатель производительности факторов производства составлял в среднем 3,7 процента в год; в странах Латинской Америки этот показатель снижался на 1,4 процента.
It is estimated that in Egypt and Jordan, for example, annual real GDP growth rates of between 7 and 8 per cent would be required to absorb the estimated 500,000 new labour force entrants in the former and the 50,000 new entrants in the latter every year. Например, по оценкам, для обеспечения работой 500000 трудящихся, ежегодно впервые выходящих на рынок труда, в Египте и 50000 таких трудящихся в Иордании необходимо, чтобы реальные темпы прироста ВВП достигали 7-8 процентов в год.
The TOCs have 1or 2 meetings per year and TEAP has one one-week long meeting per year and also meets in the margins of the annual Open Ended Working Group and the Meeting of the Parties. КТВ ежегодно проводят одно или два совещания, а ГТОЭО каждый год проводит одно недельное совещание и собирается на совещание в кулуарах ежегодно проводимых совещаний Рабочей группы открытого состава и Совещания Сторон.
TOTAL FOR SUPPLEMENTARY PROGRAMME FUND Schedule of appropriations under the annual programme budget Schedule 3 Ассигнования по линии бюджета годовой программы за год, закончившийся 31 декабря 2005 года
(a) The extreme poverty line is defined as the level of total annual consumption, or food cost per person, necessary for meeting minimum daily calorie requirements, estimated on average at 2,187 Cal; а) порог крайней нищеты определяется как уровень потребления или совокупных расходов на питание в год на человека, достаточный для удовлетворения минимальной потребности в калориях, равной в среднем 2187 калориям в день;
phased construction of motorways should be considered in all cases where the present (i.e. construction starting year) annual average daily traffic (AADT) volume is less than 12,000 PCU; принцип поэтапного строительства автомагистрали следует использовать во всех случаях, когда существующий (т.е. по состоянию на начальный год строительства) среднесуточный объем движения за год (ААДТ) составляет менее 12000 ТЕ;
Recipient countries were unable to predict their annual health budget from one year to the next, and were beholden to donor interests and priority projects that focused on HIV and AIDS rather than health sector-wide investments. Страны-получатели не могли на основании одного года прогнозировать свой годовой бюджет в области здравоохранения на следующий год и находились в зависимости от интересов доноров и приоритетных проектов, ориентированных на проблематику ВИЧ и СПИДа, и не могли рассчитывать на общесекторальные инвестиции в области здравоохранения[512].
The Committee agreed that, beginning with its eighth session, a symposium would be organized at the beginning of its annual session focusing on the four priority goals of the Amsterdam Declaration (i.e., one goal per year, from 2010 - 2013). Комитет решил, что начиная с его восьмой сессии в начале каждой ежегодной сессии будет организовываться симпозиум, на котором основное внимание будет уделяться четырем приоритетным целям Амстердамской декларации (т.е. предлагается рассматривать по одной цели в расчете на год начиная с периода 2010-2013 годов).
In terms of financial resources, the DWA has an annual budget of Vt 38,483,059 allocated for its Personnel budget (salary, allowances) and Goods and Services (operational budget) for the year 2011. В отношении финансовых ресурсов следует отметить, что годовой бюджет ДДЖ составляет 38483059 вату, выделяемых на покрытие расходов по персоналу (оклады, надбавки) и на товары и услуги (смета текущих расходов) на 2011 год.
For example, under MDRI, the IDA and ADF implement debt relief by deducting the debt service payments forgiven each year from the recipient country's annual IDA allocation of disbursements. E. Vulture fund litigation Например, МАР и АБР осуществляют программы по облегчению долгового бремени в рамках МИОБЗ, вычитая причитающиеся платежи в счет обслуживания долга, от которых освобождаются должники каждый год, из ежегодных ассигнований МАР для этих стран-должников.
While annual average prices for wheat and rice in 1993/94 9/ were lower than in 1992/93, prices of all three cereals increased sharply in November 1993 relative to November 1992, reflecting tight supplies. В качестве цен на пшеницу и кукурузу за 1993/94 год приняты средние показатели за июль 1993 года-февраль 1994 года, а на рис - за январь-декабрь 1993 года.
Schedule I Rates of exchange relative to the United States dollar and annual rates of inflation by main duty station included in the proposed programme budget and in the present report В отношении Сантьяго, Бейрута, Найроби, Мехико и Порт-оф-Спейна использовались средние фактические курсы за 2005 год.
Each Finn has a mean annual average of 1.1 specialist consultations and 4.5 primary care consultations in public sector and 0.6 in private sector (Ministry of Social Affairs and Health 1997). 1,1 специализированных консультаций и 4,5 консультаций по вопросам первичного медицинского обслуживания в государственном секторе и 0,6 в частном секторе (министерство социального обеспечения и здравоохранения, 1997 год).
Outreach has shown steady annual increases: from a baseline of 379,018 clients in 2004 to 438,272 in 2005 and 616,035 in 2006, the number of active clients at the end of 2007 amounted to 1,171,306, 68 per cent of whom were women. Показатели охвата растут из года в год: с исходного уровня 379018 клиентов в 2004 году до 438272 клиентов в 2005 году и 616035 клиентов в 2006 году.
The number of live births in 1996 was approximately 1,207,000 with a birth rate of 9.7 (per 1,000 persons), and both the annual number of live births and the crude birth rate rose from the previous year in terms of the number and ratio as well. В 1996 году было зарегистрировано около 1207000 живорождений, причем коэффициент рождаемости составил 9,7 (на 1000 человек) и по сравнению с предыдущим годом увеличились как количество живорождений в год, так и общий коэффициент рождаемости.
One biennial report (from four annual submissions); four reports would be merged in content and their cycles harmonized in a single biennial report Один двухгодичный доклад (вместо четырех докладов в год); четыре доклада будут объединены в один, а их циклы будут приведены к общей базе, а именно к единому двухгодичному периоду
In 1955 Having increasing demand for building materials inside the country Akmenės cementas plant was charged to produce other building materials, consequently a modern lime production department with the annual capacity of 36 thous. t started to operate. В 1955 г., когда в стране возрос спрос на строительные материалы, Акмянскому цементному заводу поведено производить и другие строительные материалы, поэтому здесь начинает действовать современный цех по производству извести, который мог изготовить даже 36 тысяч тонн извести за год.
In fact, as you can see from this graph, from the time that the Texas execution apparatus got efficient in the mid-to late-1990s, there've only been a couple of years where the number of annual executions dipped below 20. На самом деле, как видно на графике, со времени, когда механизм казней в Техасе стал эффективным к середине и к концу 1990-х, было лишь несколько лет, когда число казней в год упало ниже 20.
In fact, as you can see from this graph, from the time that the Texas execution apparatus got efficient in the mid- to late 1990s, there have only been a couple of years where the number of annual executions dipped below 20. На самом деле, как видно на графике, со времени, когда механизм казней в Техасе стал эффективным к середине и к концу 1990-х, было лишь несколько лет, когда число казней в год упало ниже 20.
Provision is made for the cost of third-party liability insurance carried by the mission at an annual rate of $199 for non-military-type vehicles ($8,000) and $400 for military-type vehicles ($54,300). ЗЗ. Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов Миссии, связанных со страхованием гражданской ответственности, составляющих 199 долл. США в год на единицу автотранспорта невоенного назначения (8000 долл. США) и 400 долл. США на единицу автотранспорта военного назначения (54300 долл. США).