For the year 2000, the annual Programme budget is based on an exchange rate at Headquarters of 1 US $ = 1.47 Swf. |
Ежегодный бюджет по программам на 2000 год основан на обменном курсе штаб-квартиры, составляющем 1 долл. США = 1,47 швейцарского франка. |
However, the Kosovo exercise was unprecedented, as it required the uplifting of the equivalent of our annual intake of refugees within a six-week period. |
Тем не менее, работа в связи с ситуацией в Косово была беспрецедентной, поскольку она потребовала перемещения в течении шести недель такого же числа беженцев, которое наша страна принимает за год. |
The cost of the entire UN system is about $20 billion, or less than the annual bonuses paid out in a good year on Wall Street. |
Содержание ООН обходится около $20 миллиардов, что меньше ежегодных бонусов, выплачиваемых на Уолл-стрит в удачный год. |
1959 Represented Jamaica at the annual New York Mirror World Youth Forum. Consultancies |
1959 год Представлял Ямайку на ежегодном Всемирном форуме молодежи "Нью-Йорк Миррор". |
This upgrade is expected to increase the annual handling capacity from 107,000 to some 750,000 calls per year, while avoiding the existing logjam. |
Такая модернизация, как ожидается, позволит повысить ежегодную пропускную способность со 107000 до приблизительно 750000 звонков в год и одновременно избежать существующей перегрузки. |
Ministerial meetings (in addition to the annual Commission session) should be restricted to no more than one per year, with effect from 1998. |
ЗЗ. Начиная с 1998 года совещания министров (в дополнение к ежегодным сессиям Комиссии) должны проводиться не чаще одного раза в год. |
In the area of economic policies, the secretariat published the annual Survey of Economic and Social Development in the ESCWA Region for 1995. |
Что касается экономической политики, то секретариат опубликовал ежегодный Обзор экономического и социального развития региона ЭСКЗА за 1995 год. |
Took note of the proposed annual work plan 1998 for UNDP/UNFPA Executive Board with the comments made thereon; |
принял к сведению предлагаемый ежегодный план работы на 1998 год для Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА с замечаниями к нему; |
In order to determine its annual requirements the Council consults with each of its client organizations to establish what its funding needs are for the following year. |
Чтобы определить свои ежегодные потребности, Совет консультируется с каждой обслуживаемой им организацией с целью определения размера бюджета на следующий год. |
"Latin American Woman" award at the thirty-third annual Convention of Hispanic Chambers of Commerce of the United States, New York, 1995. |
"Премия женщине Латинской Америки", присуждена на тридцать третьей ежегодной конференции испаноязычных торговых палат, Нью-Йорк, 1995 год. |
Future funding of such evaluations up to an annual amount of $250,000 will be provided from income to the Fund. |
В будущем финансирование таких оценок в объеме до 250000 долл. США в год будет осуществляться за счет поступлений в Фонд. |
Application of the same percentage to the existing secondary dependant's allowance would result in an annual amount of $619. |
С учетом такого же процентного показателя увеличение существующей надбавки на детей составит 619 долл. США в год. |
A US$ 5 million annual lease; |
арендную плату в размере 5 млн. долл. США в год; |
The President is required to reside at the seat of the Tribunal and receives an annual remuneration of $170,080. |
Кроме того, Председателю выплачивается специальная надбавка в размере 15000 долл. США в год. |
It indicates that these measures should be applicable as from the school year in progress on 1 January 2005, and has estimated their annual financial implications at $965,000. |
Она указывает, что эти меры должны применяться начиная с текущего на 1 января 2005 года учебного года, и оценивает связанные с ними финансовые последствия в 965000 долл. США в год. |
She stated that a focus on accountability had been a key component of the Fund's transition exercise and the organization's annual priorities. |
Она заявила о том, что сосредоточение внимания на вопросах отчетности представляло собой важный компонент деятельности Фонда на переходном этапе и в процессе определения приоритетов Организации на год. |
At the Niger country office, the situation analysis on women and children had not been completed as planned in the 2008 annual management plan. |
В страновом отделении в Нигере ситуационный анализ по вопросам, касающимся женщин и детей, не был завершен, как планировалось в соответствии с планом управленческой деятельности на 2008 год. |
The formulation and implementation of annual training plans, based on a comprehensive needs analysis, has also been given prime attention for 1998. |
Разработке и осуществлению годовых планов профессиональной подготовки, основанных на сопоставительном анализе потребностей, также было уделено первоочередное внимание среди направлений деятельности на 1998 год. |
Many speakers commented on the clarity of the improved, harmonized format and the quality of presentation of information in the annual review of the financial situation for 1997. |
Многие ораторы отметили ясность изложения в рамках улучшенного и согласованного формата и качество представления информации в годовом обзоре финансового положения за 1997 год. |
On the recommendation of both internal and external auditors, UNFIP submitted its first results-based budget for 2003 to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its annual review. |
По рекомендации как внутренних, так и внешних ревизоров ФМПООН представил свой первый бюджет по результатам за 2003 год Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам для его ежегодного обзора. |
This annual training programme, now in its fifth year, provides training in conflict analysis and negotiation to key representatives of indigenous peoples. |
Эта ежегодная учебная программа, которая осуществляется пятый год, предусматривает подготовку ведущих представителей коренных народов в вопросах анализа конфликтов и проведения переговоров. |
The brochure is the annual publication of the British National Space Centre that covers the events and activities of the past 12 months and looks ahead to the coming year. |
Эта брошюра является ежегодной публикацией Британского национального космического центра, в которой рассматриваются события и мероприятия за последние 12 месяцев и излагаются планы на предстоящий год. |
Combining the two, the annual WTP per household for protecting Norwegian fish stock in line with the Oslo Protocol was estimated at €40-80 per year. |
Совмещение результатов двух указанных обследований показывает, что показатель ГП на одно домохозяйство для защиты рыбных популяций в водоемах Норвегии в соответствии с Протоколом, подписанным в Осло, составляет около 40-80 евро в год. |
The amount of the scholarship consists of an annual payment of $400 for each eligible person and is paid in two equal instalments. |
Размер стипендии, гарантируемой государством, составляет 400 долл. США в год на человека, которые выплачиваются двумя равными долями. |
The last presidency of the annual session has to carry out a twofold task. First, it should wrap up the work for the year in an orderly manner. |
Перед последним Председателем ежегодной сессии стоит двоякая задача. Во-первых, ему нужно упорядоченно свернуть работу за текущий год. |