| Whatever killed Peter, it wasn't entirely human. | Что бы ни убило Питера, это был не вполне человек. |
| Far more honest than your human mayor. | Куда более честный, чем ваш мэр - человек. |
| Method through which one human demonstrates intellectual superiority over others. | Метод, с помощью которого один человек демонстрирует интеллектуальное превосходство над другими. |
| The only human you ever cared about was yourself. | Единственный человек, о котором ты когда-либо думал, - это ты сам. |
| The normal human being sees only one side. | Обычный человек всегда видит только одну грань, которая повёрнута к нему. |
| You're responding like any human would. | Ты реагируешь на это также, как любой человек. |
| Because you're barely even human. | Потому, что ты даже вряд ли человек. |
| Every human being has a guardian angel. | Или Ангел хранитель каждого, или и сам человек. |
| Tell meand prove you're human. | Расскажите мне и докажите, что вы - человек. |
| But you behaved to me like a human. | Но ты поступил как человек, по отношению ко мне. |
| Robbie's probably my favorite human being. | Робби, вероятно, самый уважаемый для меня человек . |
| She's only human after all. | В конце концов, она всего лишь человек. |
| It said that a human being evolves very quickly. | Читала научную книгу, и там сказано, что человек очень быстро эволюционирует. |
| Forgive whatever sins he committed through human weakness. | Прости ему грехи, которые совершил он, ибо слаб человек. |
| No human being is that humane. | Ни один человек не может быть таким гуманным. |
| The common conceit that the human species has evolved is ludicrous. | Общее самомнение, что человек как вид развился в последние несколько столетий, смехотворно. |
| Create ridiculous standards that no human could meet. | Задают себе идиотские стандарты, которым не может соответствовать ни один человек. |
| One of you must be human. | Один из вас, должно быть, человек. |
| Nothing human can move that fast. | Ни один человек не может так быстро двигаться. |
| I think a human can handle it. | Я думаю, что человек сможет справиться с этим. |
| Terrible human being, terrific roommate. | Позволь прояснить: ужасный человек, отличный сокамерник. |
| You say you're still human... | М: Так говоришь, ты все еще человек... |
| He claims to be not human. | Он утверждает, что он - не человек. |
| You're not an ordinary human. | Ты не простой человек, а капитан звездолета. |
| It means you're actually, surprisingly, human. | Это значит что вы на самом деле, внезапно, человек. |