| You notice that you're getting old, and you look at yourhuman and you think, "Why isn't this human getting old?" | Вы замечаете, что стареете, и смотрите на хозяина, думая:«Почему этот человек не стареет?» |
| Unaware that it is a sophisticated computer, PRISM has been living for 11 years (in real-world time; 20 years have passed within the simulation) as an ordinary human, "Perry Simm." | Не зная, что он является сложным компьютером, PRISM прожил 11 лет (в реальном времени, 20 лет в симулируемом времени) как обычный человек, «Перри Симм». |
| And going out the other night like I was a normal human being and hanging out with your sisters and just - just like we used to, you know? | Пошла в бар как нормальный человек, пообщалась с твоими сестрами прямо... прямо как раньше, понимаешь? |
| when we were at the caf? she saw me ground my daughter and then she broke into my house and set her free - she may not be human, but, I don't think she's bent on world domination. | В кафе она увидела, как я отправил дочь домой, она рванула туда и освободила Зои, может Марта и не человек, но точно не стремится к мировому господству. |
| Donna, Human, no! | Донна, человек - нет! |
| Human plus Time Lord. | Человек и Повелитель Времени. |
| STEPHEN, IT'S NOT HUMAN. | Стивен, это не человек. |
| Human contracted itself blind, malignant. | Человек сам подписывает этот договор. |
| MAYBE I'M NOT HUMAN, EITHER. | Возможно я тоже не человек. |
| And we'll just end with a few things. One thing is, you know, you'll be hearing from a guy in the next session who said some time ago that he could sequence the human genome in half no time, | В завершение ещё пару вещей. Первое. На следующей сессии [TED2005] перед вами выступит человек [Craig Venter], объявивший недавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека. |
| Human, don't worry! | Человек, не волнуйтесь! |
| Human Kite can fly. | Человек Воздушный змей может летать |
| Human, age 37. | Человек, 37 лет. |
| Human Activity and Environment). | Человек и окружающая среда). |
| "Almost Human." | "Почти Человек." |
| Human, come with me. | Человек, пойдешь со мной. |
| But your Human must go. | Но твой человек должен уйти. |
| Human, monster, unicorn. | Человек, монстр, единорог. |
| Human, as in humanoid? | Человек, как гуманоид? |
| Father, who is this Human? | Отец, кто этот Человек? |
| Human Blaine was a nobody. | Человек Блэйн был никем. |
| Human, put this on. | Человек, надень это. |
| Human form into digital space. | Человек в цифровом пространстве. |
| Human, alien, super. | Человек, инопланетянин, супер. |
| I am a Human Being. | Я не твой брат, я Человек. |