True, but I'm human... and pregnant. |
Это правда, но я человек... и беременна. |
Without your help, I'm only human. |
Без твоей помощи, я всего лишь человек. |
I assume that reason is a human being. |
Предполагаю, что эта причина - человек. |
According to their descriptions, this perp's not either animal or human. |
Судя по описаниям, преступник не животное и не человек. |
Ordinarily, I would agree, except that this particular Overlord is human. |
Я бы согласился, но только этот хозяин - человек. |
I'm the only human that knows about this project, except for you now. |
Я - единственный человек, знающий об этом проекте, а теперь и ты. |
In that he was clearly a fantastic human being. |
В этом он был явно фантастический человек. |
My offense is that I'm human. |
Мое оскорбление в том, что я человек. |
I'm not even sure it was human. |
Не уверен даже, что это был человек. |
Hammond is literally the world's worst human being at small talk. |
Буквально Хаммонд худший человек в мире в светских бесед. |
Perhaps the next species to rule will be the liquid human. |
И, возможно, что следующим на планете будет править жидкий человек. |
That would imply he's human. |
Это бы означало, что он человек. |
I could use a few human minutes. |
Я человек, мне понадобится несколько минут. |
The human has spoken for you, then. |
Человек сказала за тебя, тогда. |
We did a DNA test on Simon to prove he was human. |
Мы сделали тест ДНК Саймона чтобы доказать, что он человек. |
I will never be anyone's pet, nor will any human. |
Я никогда не была чьим-нибудь питомцем, ни один человек не будет. |
I'm not even sure you're human. |
Я даже не уверен, что ты человек. |
One, but it wasn't human. |
Одного, но это был не человек. |
Under these expensive clothes is a real lonely human being. |
Под этой дорогой одеждой одинокий живой человек. |
A man of noble birth puts law before human life. |
Человек благородного происхождения пренебрегает законом ради человеческой жизни. |
The Face of Boe. The last human - the Lady Cassandra O'Brien. |
Лицо Бо, последний человек - леди Кассандра О'Брайен. |
So you're not the last human. |
Значит, ты не последний человек. |
'Cause you're not human. |
Потому что ты - не человек. |
I am the last human, Doctor. |
Я - последний человек, Доктор. |
His grandfather was a human cannonball in Husum. |
Его дед был Человек Пушечное Ядро в Хузуме. |