| True, but I'm human... and pregnant. | Это правда, но я человек... и беременна. |
| Without your help, I'm only human. | Без твоей помощи, я всего лишь человек. |
| I assume that reason is a human being. | Предполагаю, что эта причина - человек. |
| According to their descriptions, this perp's not either animal or human. | Судя по описаниям, преступник не животное и не человек. |
| Ordinarily, I would agree, except that this particular Overlord is human. | Я бы согласился, но только этот хозяин - человек. |
| I'm the only human that knows about this project, except for you now. | Я - единственный человек, знающий об этом проекте, а теперь и ты. |
| In that he was clearly a fantastic human being. | В этом он был явно фантастический человек. |
| My offense is that I'm human. | Мое оскорбление в том, что я человек. |
| I'm not even sure it was human. | Не уверен даже, что это был человек. |
| Hammond is literally the world's worst human being at small talk. | Буквально Хаммонд худший человек в мире в светских бесед. |
| Perhaps the next species to rule will be the liquid human. | И, возможно, что следующим на планете будет править жидкий человек. |
| That would imply he's human. | Это бы означало, что он человек. |
| I could use a few human minutes. | Я человек, мне понадобится несколько минут. |
| The human has spoken for you, then. | Человек сказала за тебя, тогда. |
| We did a DNA test on Simon to prove he was human. | Мы сделали тест ДНК Саймона чтобы доказать, что он человек. |
| I will never be anyone's pet, nor will any human. | Я никогда не была чьим-нибудь питомцем, ни один человек не будет. |
| I'm not even sure you're human. | Я даже не уверен, что ты человек. |
| One, but it wasn't human. | Одного, но это был не человек. |
| Under these expensive clothes is a real lonely human being. | Под этой дорогой одеждой одинокий живой человек. |
| A man of noble birth puts law before human life. | Человек благородного происхождения пренебрегает законом ради человеческой жизни. |
| The Face of Boe. The last human - the Lady Cassandra O'Brien. | Лицо Бо, последний человек - леди Кассандра О'Брайен. |
| So you're not the last human. | Значит, ты не последний человек. |
| 'Cause you're not human. | Потому что ты - не человек. |
| I am the last human, Doctor. | Я - последний человек, Доктор. |
| His grandfather was a human cannonball in Husum. | Его дед был Человек Пушечное Ядро в Хузуме. |