Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
I tell everybody I'm still human, I just happen to have a job that requires a uniform. Я говорю всем, что я по-прежнему человек, просто у меня такая работа, которая требует униформу.
There's nothing hunters or any human can do about it. Ни один охотник или человек не сможет ничего поделать
If something happened to her, it wouldn't take a doctor long to figure out she wasn't human. Если с ней что-нибудь случится, врачи сразу узнают, что она не человек.
In fact, every single human being can generate 6,000 times more heat per kilogram than the sun. На самом деле, каждый человек излучает тепла на килограмм в 6,000 раз больше, чем Солнце.
The only one reacting like a human being! Единственный, кто реагирует как нормальный человек?
But I also know that Jacob needs to love, and be loved, just like any other human being. Но также я знаю, что Джейкоб нуждается в том, чтобы любить и быть любимым, как любой другой человек.
A human being like you and I and no amount of prayer or hurting innocent people is going to take the troubles away. Человек, как и вы и я. и никакая молитва или причинение вреда невинным людям не избавят нас от бед.
I will gladly serve the two of you, however the human is not going to get a drink from me. Я с удовольствием обслужу двоих из вас, однако человек не получит от меня напитка.
How else would a human fall in love with a hexenbiest? Как ещё мог человек влюбиться в ведьму?
We were studying them to see if there might be a human application. Мы изучали их, чтобы проверить, способен ли на такое человек.
Well, how can a human being sleep that much? Не понимаю, как человек может спать так много.
Taking heroin is as loud as a human being can scream: Прием героина, это самый громкий крик, на который только способен человек:
You know he's not human, right? Ты же знаешь, что он не человек, да?
Like I said, he's human like the rest of us. Как я и говорил, он просто живой человек, как и все мы.
The only person With fewer friends than you is Dan Humphrey, and that's Because he's something you'll never be - a human being. Единственный человек с меньшим количеством друзей, чем у тебя, это Дэн Хамфри, и это потому, что он тот, кем ты никогда не будешь.
I'm as human as the next one. Я же человек, как и все.
And now, you know, you're human... И теперь, ты знаешь, ты человек...
It means he looks human, but he's far from it. Это значит, что он только выглядит как человек.
Can you please just put it in your arm like a normal human? Можешь ты просто сделать это в свою руку как нормальный человек?
Do you think it was a human that pulled the trigger? По-вашему, это ЧЕЛОВЕК спустил курок?
It's incredible that a human being could make such neat little joints. невероятно, что человек может скручивать такие опрятные небольшие косяки.
I'm a good human being with a great deal to offer. В следующей серии: Я хороший человек, мне есть что предложить обществу.
Come on, I'd have to act like a decent human being, and you know what a strain that puts on me. Ну же, м-мне пришлось бы вести себя как приличный человек, а ты знаешь, какую нагрузку это накладывает на меня.
It was the only human we captured alive. Он единственный человек, захваченный нами живым
Well, if a human... kills a Visitor, - that makes us the bad guys. Ну, если человек... убьет визитёра, это выставит нас в дурном свете.