Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
What do you think, human or revenant? М: Как думаешь, человек или восставший?
Murph, you could've told me The Ice Man was not a human. Мерф, ты мог бы предупредить, что Ледяной человек это не человек.
Narrator: None of us, Bonobo or human, can possibly even imagine? Ведущий: Никто из нас, ни бонобо, ни человек, не может даже представить себе?
You're human, you're not slow. Вы же человек, Вы сможете.
I'm not a fish, I'm a human being, and the desire to breathe reminds me of that fact. Я же не рыба, а человек, и потребность дышать напоминает мне об этом.
Just like a human standing upright without falling over, here we see Entropica automatically balancing a pole using a cart. Как человек способен стоять прямо не падая, так и «Энтропика» автоматически балансирует шест с использованием тележки.
You know who else is human? Ты знаешь, кто ещё обычный человек?
He starts talking about his mother and making it seem like he's an actual human being with feelings. Он начал говорить о своей маме, заставляя думать, что он обычный человек, у которого есть чувства.
I'm a human being, and I'm entitled to my emotions. Я живой человек, и я имею право иметь эмоции.
How can a human being come from a concept? Как человек может быть родом из концепции?
When you realised she wasn't human. Когда ты поняла что она не человек?
You had no idea that she wasn't human? Вы не поняли что она не человек?
And if you don't want to involve anyone else, it doesn't even have to be an actual human being. А если вы не хотите задействовать другого человека, то это даже не обязательно должен быть человек.
When will you start living like a human being? И когда ты собираешься начать жить как нормальный человек?
You said woman - not an angel, not a demon, a-a human. Ты сказал женщина - не ангел, не демон, человек.
He's a human, and he's less real... than all of the things you're talking about. Он человек и он менее реален, чем все вещи, о которых ты говоришь.
You were kind to me, even after you found out I was not human. Ты была ко мне добра, даже когда узнала, что я не человек.
Cronus was as shocked by the fact Daniel Jackson was not human as the rest of us. Кронос был шокирован так же как и все, что Дэниел Джексон не человек.
Have you solved the puzzle, human? Ты уже разгадал загадку, человек?
And then you start to look for weaknesses, because your enemy, believe it or not, is still a human being... И тогда ищи их слабости, потому что твой враг, веришь ты или нет, всё же человек...
I mean, you are a human being. В смысле, то, что ты всё-таки человек.
But when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish for her joy that a human being has been born. Но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
What, the yard keeper is not a human? А что, дворник не человек?
You're not human, no matter how much you want to be. Кларк, ты не человек, даже если очень хочешь им быть.
There is one experience that every human shares of every language and culture: Есть одно событие, которое пережил каждый человек, независимо от своего языка и культуры: