I'm not a regular human anymore. |
Я уже не обычный человек. |
How can a human slash the moon? |
Разве человек способен рассечь луну? |
It was not made by human hands. |
Его сотворил не человек. |
You're human again, Darla. |
Ты опять человек, Дарла. |
Well, she's human. |
Ну, она живой человек. |
She's only human. |
Она же всего лишь человек! |
No human is going to help us, Sara. |
В особенности, этот человек. |
He's not human? No. |
Или он не человек? |
The baby... is not human. |
Ребенок... не человек. |
There's no substitute for human intelligence. |
Человек для разведки незаменим. |
Something caused a human... |
По какой-то причине человек... |
Am I human, or am I... |
Скажите, я человек? |
Of course, he is human. |
Разумеется. Он же человек. |
You're mostly human. |
Большей частью ты человек. |
You're definitely not human. |
Ты, определённо, не человек. |
The first human to ever pilot a V shuttle... |
Первый человек - пилот шаттла |
She's a human being. |
Но она же человек. |
He is still human. |
И всё же он человек. |
What do you mean, not human? |
Что значит не человек? |
You really are an amazing human being. |
Ты действительно замечательный человек. |
Stop thinking like a human. |
Перестань думать как человек. |
He is... half human. |
Он... наполовину человек. |
He isn't even human. |
Он даже не человек. |
More than human, perhaps. |
Возможно, больше, чем человек. |
Vile human being. Vile. |
Мерзкий человек, мерзкий. |