| I'm not a regular human anymore. | Я уже не обычный человек. |
| How can a human slash the moon? | Разве человек способен рассечь луну? |
| It was not made by human hands. | Его сотворил не человек. |
| You're human again, Darla. | Ты опять человек, Дарла. |
| Well, she's human. | Ну, она живой человек. |
| She's only human. | Она же всего лишь человек! |
| No human is going to help us, Sara. | В особенности, этот человек. |
| He's not human? No. | Или он не человек? |
| The baby... is not human. | Ребенок... не человек. |
| There's no substitute for human intelligence. | Человек для разведки незаменим. |
| Something caused a human... | По какой-то причине человек... |
| Am I human, or am I... | Скажите, я человек? |
| Of course, he is human. | Разумеется. Он же человек. |
| You're mostly human. | Большей частью ты человек. |
| You're definitely not human. | Ты, определённо, не человек. |
| The first human to ever pilot a V shuttle... | Первый человек - пилот шаттла |
| She's a human being. | Но она же человек. |
| He is still human. | И всё же он человек. |
| What do you mean, not human? | Что значит не человек? |
| You really are an amazing human being. | Ты действительно замечательный человек. |
| Stop thinking like a human. | Перестань думать как человек. |
| He is... half human. | Он... наполовину человек. |
| He isn't even human. | Он даже не человек. |
| More than human, perhaps. | Возможно, больше, чем человек. |
| Vile human being. Vile. | Мерзкий человек, мерзкий. |