Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Правом

Примеры в контексте "Human - Правом"

Примеры: Human - Правом
The right to food remains an unfulfilled human right and an urgent global challenge. Право на питание по-прежнему остается несоблюдаемым правом человека и неотложной глобальной проблемой.
The State is both the guarantor and the regulator of education, which is a fundamental human right and a noble cause. Государство выступает в качестве гаранта и регулятора образования, которое является фундаментальным правом человека и благим делом.
Education is a fundamental human right and a core obligation of States. Образование является фундаментальным правом человека и основной обязанностью государств.
Governments should therefore ensure that every child can enjoy her or his fundamental human right to education. В этой связи правительства должны обеспечивать, чтобы каждый ребенок имел возможность пользоваться своим основным правом человека на образование.
The Working Group stresses that the right to security is an inherent human right, which underpins the enjoyment of other rights. Рабочая группа подчеркивает, что право на безопасность является неотъемлемым правом человека, лежащим в основе осуществления других прав.
For example, the privilege against self-incrimination is an internationally recognized human right. Например, иммунитет от самооговора является международно признанным правом человека.
We firmly reject the idea that abortion is a human right. Мы категорически отвергаем представление о том, что аборт является правом человека.
Access to safe and legal abortion is a human right. Доступ к услугам по совершению аборта в безопасных условиях и на законных основаниях является правом человека.
The most important human right is the right to life. Важнейшим правом человека является право на жизнь.
In particular, it is important to ensure the right to be heard, which is a fundamental human right. В частности, необходимо обеспечить право быть выслушанным, которое является основным правом человека.
We need the political will to tackle malnutrition now, with access to nutritious food recognized as a fundamental human right. Нам нужно желание политиков заняться проблемой недоедания теперь, когда доступ к продуктам питания признан фундаментальным правом человека.
She has achieved a modest prosperity that I believe is the human right of every hardworking person on the planet. Она добилась небольшого процветания, которое я считаю, является правом всех трудолюбивых людей на планете.
Equality for women was not only a human right but was founded in economic reality. По мнению делегации Индонезии, равенство для женщин является не только правом, но и экономической необходимостью.
The preamble to the Act states that the right to citizenship is an inviolable human right. В преамбуле этого закона говорится: Право на гражданство является неотъемлемым правом человека.
As our Constitution proclaims, human-rights education is itself a human right. Как провозглашает наша конституция, просвещение в области прав человека само по себе является правом человека.
As the Secretary-General has said in his report, development is a fundamental human right. Как сказал Генеральный секретарь в своем докладе, развитие является основополагающим правом человека.
It has been well established by actions of this body that the right to development is itself a fundamental human right. Как хорошо подтвердили действия этой организации, право на развитие само по себе является основным правом человека.
We have created a truly democratic society in which development is a fundamental human right. Мы создали подлинно демократическое общество, в котором развитие является основополагающим правом человека.
This is fully underlined in the Dakar Framework for Action: "Education is a fundamental human right. Это в полной мере отражено в Дакарских рамках действий: "Образование является основополагающим правом человека.
Access to water is a basic human right that is essential for achieving gender equality, sustainable development and poverty alleviation. Доступ к воде является основным правом человека, необходимым для обеспечения гендерного равенства, устойчивого развития и снижения масштабов нищеты.
In terms of discrimination, it concerns all those who have not been able to exercise the basic human right. С точки зрения дискриминации это касается всех тех лиц, кто не сумел воспользоваться этим основополагающим правом человека.
Equal opportunity is a human right; equality of results is not. Равные возможности представляют собой одно из прав человека; равенство результатов не является таким правом.
That development is a human right is often forgotten. О том, что развитие является правом человека, зачастую забывают.
Such strategies infringe human dignity and are manifestly incompatible with the right to health. Такие стратегии ущемляют человеческое достоинство и совершенно несовместимы с правом на здоровье.
Article 101 of the Constitution of the Republic of Guatemala states that work is a human right and a social obligation. Статья 101 Политической конституции Республики Гватемала гласит, что труд является правом и общественным долгом каждого человека.