| As a fellow human being, as a doctor... I should have tried to help him. | Как человек, как доктор... я должен был попытаться помочь ему. |
| Without fire, you're not human. | Без огня, ты не человек. |
| I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met. | Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал. |
| My master will see you now, human. | Мой хозяин примет тебя, человек. |
| I'm now one of these people here, a human, a regular jackoffs. | Теперь я один из этих людей. Человек. Обычный человек. |
| Well, except my mum - but she's not really human. | Ладно, не считая мою маму - но она и не человек. |
| That you are a human being, like the rest of us. | Что ты человек, как и все мы. |
| Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs. | Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей. |
| He's a very humble and wonderful human being. | Он очень скромный и прекрасный человек. |
| Imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge. | Представьте себе мир, в котором каждый человек обладает свободным доступом ко всем накопленным человечеством знаниям. |
| That's not the way human circumstances operate. | Это не то, как должен вести себя человек. |
| But we wondered what role the human being played in this learning exercise. | Но нам было интересно, какую роль играет человек в процессе обучения. |
| We need digital safety systems where a human operator could not act quick enough. | Нам нужны цифровые системы безопасности, когда человек не может действовать достаточно быстро. |
| I'm not sure you're even human | Я не уверен, что ты вообще человек. |
| I'm not entirely sure she's human. | Я не вполне уверена, что она человек. |
| Now, these first four needs, every human finds a way to meet. | И вот, эти первые четыре потребности, каждый человек находит способ их удовлетворить. |
| I'm human. I make mistakes. | Я - человек. Я делаю ошибки. |
| Every human being is capable of committing acts of great cruelty. | Каждый человек способен совершить акт величайшей жестокости. |
| It can never be achieved by a human being. | Человек не может постичь эту технику. |
| Xavier is 100% human again. | Хавьер снова на 100% человек. |
| No matter who this werewolf is, it's a human being,... who may be completely unaware of his or her condition. | Неважно кто этот оборотень, он человек который возможно совсем не подозревает о своем состоянии. |
| He's still a human being... most of the time. | Он все еще человек... большую часть времени. |
| I want you to live a day as a human. | Я хочу, чтобы ты прожила день как человек. |
| You wouldn't make the worst human. | Из тебя вышел не самый плохой человек. |
| That would be a lot funnier if this wasn't an actual human being. | Это было бы намного смешнее, если бы это был не человек. |