No, it's a human being standing over a dead body. |
Это человек, стоящий над телом. |
I've never seen a human kill a demon before. |
Я раньше не видел, чтобы человек убил демона. |
If the lives of people are protected... Shinichi is human. |
Если бы мы защищали жизнь... ты - человек. |
You're as weak as any human. |
Ты так же слаба, как и любой другой человек |
He might as well be human. |
Он и сам почти что человек. |
Then it's a good thing I'm not human. |
Значит, хорошо, что я не человек. |
She's like a human who wants to come to life. |
Она как человек, который хочет, чтобы его оживили. |
Many years ago the father of our nation, Mahatma Gandhi, had asked what test should guide human endeavour. |
Много лет тому назад отец нашего народа Махатма Ганди спрашивал, чем должен руководствоваться человек в своем поведении. |
The human person can reach full development only in a spirit of community and solidarity with others. |
Человек может достичь полного развития только в атмосфере духа общности и солидарности с другими людьми. |
Most important, it stresses that the human being is the ultimate beneficiary of all efforts towards development and international cooperation. |
Кроме того, в ней еще раз подчеркивается, что именно человек является конечной целью всех усилий в достижении развития и международного сотрудничества. |
It is the human being in his social development that will be at the centre of our debates in Copenhagen. |
Именно человек и его социальное развитие будут находиться в фокусе наших обсуждений в Копенгагене. |
Certain Governments stress that the central subject of development is the human person. |
Ряд правительств подчеркивают, что центральным элементом развития является человек. |
Child is defined in the Convention as every human being below the age of 18 years old. |
Ребенок определяется в Конвенции как каждый человек в возрасте до 18 лет. |
That idea was - and still is - that each human being has individual dignity and worth. |
Эта идея состояла и по-прежнему состоит в том, что каждый человек имеет собственное достоинство и ценность. |
At Cairo we placed the human being at the centre of our decisions. |
На Конференции в Каире у нас человек был в центре всех наших решений. |
This individual helped change the way we understand... how the human heart works forever. |
Этот человек помог нам изменить... представление о работе сердца. |
That man is the most obnoxious, offensive human being. |
Этот человек - ужасное и агрессивное существо. |
The human population is currently increasing by more than 85 million persons each year. |
Численность населения в настоящее время ежегодно возрастает более чем на 85 млн. человек. |
At their centre is the human person. |
В центре всего этого стоит человек. |
This child is Jaridian and human. |
Этот ребенок - и человек и джаридианец. |
I don't know, it looks pretty human. |
Я не знаю, выглядит как человек. |
The human experiment chained up in his basement. |
Испытуемый человек, которого П.Т. запер в подвале. |
In android form, a human being can have practical immortality. |
В теле андроида человек практически бессмертен. |
I'm still human, Penny. |
Я все еще человек, Пенни. |
I didn't know it was human until I checked the snare this morning. |
Я не знал, что это был человек, пока не проверил капкан сегодня утром. |