Every Human in town is afraid of dying. |
Каждый человек в городе боится умереть. |
I believe it was a Human who coined the phrase... |
По-моему, именно человек первым произнес фразу... |
Human, rational, but without a flaw. |
Человек рациональный, - без изъянов. |
There once was a Human Being, and he was very small. |
Однажды жил человек, и он был очень маленьким. |
Human sources paid by the national police... |
Человек, которому платит национальная полиция... |
I know of one who is as brave as any Human Being. |
Я знаю одного, который так же храбр, как и любой человек. |
Human as a biological being belongs to the animal world. |
Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру. |
Human are not machines, they make mistakes. |
Человек - не робот и может ошибиться. |
Human plus machine isn't the future, it's the present. |
Человек плюс машина - это не будущее, это настоящее. |
Human behavior is less like a chicken and more like an albatross. |
Своим поведением человек больше похож на альбатроса, чем на курицу. |
Human, but of course cyber enhanced. |
Человек, но с киберулучшениями, конечно. |
Human, vampire, unicorn, you're perfect no matter what. |
Человек, вампир, единорог - ты в любом случае прекрасен. |
Human. Sever spinal cord at third vertebrae. |
Человек... разрыв спинного мозга в области третьего позвонка. |
Women also accounted for 50 per cent of the 1,363 people served in the Human Development Training Programme. |
В рамках Программы профессиональной подготовки по развитию человека женщины составили половину от 1363 человек. |
Human Right Watch reported that more than 90 men were killed. |
Human Right Watch сообщила, что более 90 человек были убиты. |
Human or vampire, Sam is still afraid of water. |
Человек или вампир, Сэм всё равно боится воды. |
Existing in the souls and hearts, it will be present wherever the Human Being may be. |
Находясь в душе и сердце, оно будет проявляться там, где находится сам человек. |
Human problems will always remain with us, but the way to resolve them should be through dialogue and discussion. |
Человек всегда будет сталкиваться с проблемами, однако решать их следует на основе диалога и обсуждения. |
We don't think it's Human though. |
Хотя не думаю, что это человек. |
Human father, Irathient daughter, just saying, anything's possible. |
Отец человек, дочь иратианка, просто говорю, что всё возможно. |
Declaration of Helsinki: Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects, June 1964 |
Хельсинкская декларация: этические принципы проведения медицинских исследований, объектом которых является человек, от июня 1964 года |
Human, demon, whatever he can get his hands on. |
Человек, демон, все, что он может заполучить и разорвать на части. |
Human young are born with the ability to count valentines, and Danny realizes he's been snubbed. |
Молодой человек рожден со способностью считать валентинки и Дэнни понял к нему относились пренебрежительно |
Which one are you? Human or Zygon? |
Кто ты - человек или зайгон? |
Deadly to Humans... but she's not Human, remember? |
смертельно для людей, но она же не человек, помните? |