| Every Human in town is afraid of dying. | Каждый человек в городе боится умереть. |
| I believe it was a Human who coined the phrase... | По-моему, именно человек первым произнес фразу... |
| Human, rational, but without a flaw. | Человек рациональный, - без изъянов. |
| There once was a Human Being, and he was very small. | Однажды жил человек, и он был очень маленьким. |
| Human sources paid by the national police... | Человек, которому платит национальная полиция... |
| I know of one who is as brave as any Human Being. | Я знаю одного, который так же храбр, как и любой человек. |
| Human as a biological being belongs to the animal world. | Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру. |
| Human are not machines, they make mistakes. | Человек - не робот и может ошибиться. |
| Human plus machine isn't the future, it's the present. | Человек плюс машина - это не будущее, это настоящее. |
| Human behavior is less like a chicken and more like an albatross. | Своим поведением человек больше похож на альбатроса, чем на курицу. |
| Human, but of course cyber enhanced. | Человек, но с киберулучшениями, конечно. |
| Human, vampire, unicorn, you're perfect no matter what. | Человек, вампир, единорог - ты в любом случае прекрасен. |
| Human. Sever spinal cord at third vertebrae. | Человек... разрыв спинного мозга в области третьего позвонка. |
| Women also accounted for 50 per cent of the 1,363 people served in the Human Development Training Programme. | В рамках Программы профессиональной подготовки по развитию человека женщины составили половину от 1363 человек. |
| Human Right Watch reported that more than 90 men were killed. | Human Right Watch сообщила, что более 90 человек были убиты. |
| Human or vampire, Sam is still afraid of water. | Человек или вампир, Сэм всё равно боится воды. |
| Existing in the souls and hearts, it will be present wherever the Human Being may be. | Находясь в душе и сердце, оно будет проявляться там, где находится сам человек. |
| Human problems will always remain with us, but the way to resolve them should be through dialogue and discussion. | Человек всегда будет сталкиваться с проблемами, однако решать их следует на основе диалога и обсуждения. |
| We don't think it's Human though. | Хотя не думаю, что это человек. |
| Human father, Irathient daughter, just saying, anything's possible. | Отец человек, дочь иратианка, просто говорю, что всё возможно. |
| Declaration of Helsinki: Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects, June 1964 | Хельсинкская декларация: этические принципы проведения медицинских исследований, объектом которых является человек, от июня 1964 года |
| Human, demon, whatever he can get his hands on. | Человек, демон, все, что он может заполучить и разорвать на части. |
| Human young are born with the ability to count valentines, and Danny realizes he's been snubbed. | Молодой человек рожден со способностью считать валентинки и Дэнни понял к нему относились пренебрежительно |
| Which one are you? Human or Zygon? | Кто ты - человек или зайгон? |
| Deadly to Humans... but she's not Human, remember? | смертельно для людей, но она же не человек, помните? |