| A simple one - is Melody human? | Очень простой вопрос. Мелоди человек? |
| You understand that as a human and as a Reich officer, I can't but feel sorry for you. | Вы понимаете, что как человек, офицер рейха, я не могу относиться к вашему положению без сострадания. |
| Well... I guess that's because I'm a human being... and you're a robot. | Ну... Наверное, это потому что я человек, а ты робот. |
| But, Captain, we both know that I am not human. | Мы знаем, что я не человек. |
| Harry was a good teacher to me because he was normal, human. | Гарри был хорошим учителем, так как он обычный человек |
| I'm sorry for being human! | Простите, что я такой человек! |
| Then am I human, like Kenichi? | Значит, я человек, как Кеничи? |
| Look, you're one of a kind, Barry, and I'm only human. | Послушай, ты единственный в своем роде, Бэрри, а я всего лишь человек. |
| Which human being in history has done the most damage to the environment? | Какой человек в истории нанес наибольший ущерб окружающей среде? |
| You're a great human being, and during my first year, I even... | Ты прекрасный человек, и я с первого курса была такой... |
| No. But you said that you wanted me to have every human experience. | Ты же хотел, чтобы я испытала все, как человек. |
| My point is, there is nothing in the world more precious Than the love that one human being gives to another. | Я хочу сказать, нет ничего в мире дороже, чем любовь, которую один человек дарит другому. |
| You don't care that I'm not human? | Тебя не волнует, что я не человек? |
| Come on, I'd have to act like a decent human being, and you know what a strain that puts on me. | Мне пришлось бы вести себя, как порядочный человек, и ты знаешь, какой это для меня стресс. |
| 13 new neural patterns have emerged in your cerebral cortex - Klingon, Vulcan, Terrelian, human and several others I can't identify. | 13 новых нейро-образцов появились в коре вашего головного мозга - клингон, вулканец, террелианец, человек и несколько других, которых я не могу определить. |
| What kind of human being does that to his brother? | Что за человек так поступит с братом? |
| It's a human, usually a female... so full of hope... that they can awaken the life force in all things. | Это человек, обычно женщина, настолько полная надежды, что они могут пробудить жизненные силы и другие вещи. |
| A robot can no more commit murder than a human could walk on water. | Робот не может убить точно так же, как человек не может ходить по воде. |
| Can't you just answer a question like a normal human being? | Ты не можешь просто ответить на вопрос, как нормальный человек? |
| I can get into places a human can't. | Я могу попасть туда, куда не сможет пролезть человек. |
| He's your human, is he not? | Он ведь твой человек, разве нет? |
| Because if Bill was, in fact, kidnapped, by human or vampire, | Потому что если Билла действительно выкрал человек или вампир |
| How do you know that I am human? | А откуда вы знаете, что я человек? |
| I complained about your bedside manner because you seemed completely unaware that I was a human being... with feelings. | Я жаловался на ваш врачебный такт, потому что, мне казалось, что вы вообще не понимаете, что я - человек... который чувствует. |
| You can think of your target in terms that aren't exactly human, like, mission objectives. | Вы можете считать свою цель, с точки зрения, что она не человек, а просто основной объект операции. |