Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
'Cause you don't think that she's human, do you? Ведь ты не думаешь, что она человек, верно?
I don't know what that little girl is, but I know what she isn't, and that is a human. Я не знаю, что это внутри этой девочки, но знаю точно, что это не человек.
You're human, aren't you? Вы - человек, не так ли?
You thought you were a human being? А ты думала, ты человек?
Only then I am human Only then I am clean Только тогда я человек, только тогда я чист.
He is not a human being, he is a Martian! Он не человек, он - Марсианин!
And that's because he's something you'll never be - a human being. И это потому, что он такой, каким ты никогда не будешь... Человек!
Okay, first of all, he's not a kid, he's not even human. Ладно, в первую очередь он не ребенок, он даже не человек.
refers to our species in general, so, dead or alive, he's still human. относиться к нашему виду в целом, так что, мертвый он или живой, он все еще человек.
Why can't I exist, too? I'm human, not a dog. Почему я тоже не могу пожить Я ведь человек, не собака
I'm the wettest a human being has ever been! Я самый сырой человек в истории человечества!
Doesn't it make me just a teeny, teeny bit human? Но тем не менее, я тоже, всего лишь маленький человек, верно?
They are a vital part of the 1 billion people entering the labour market this decade; they are the future mothers who can transform families; and they have enormous human capital that can be used to change the course of their communities. Они являются жизненно важной частью того одного миллиарда человек, которые выходят на рынок труда в течение этого десятилетия, они - будущие матери, которые способны преобразовать семьи, и они обладают колоссальным человеческим капиталом, который можно использовать для изменения курса развития их общин.
he's keenly insightful to the human condition; and... I would argue, the smartest person in this room. он крайне проницателен в вопросах состояния человека; и... я готова утверждать, что он самый умный человек в этой комнате.
Why, after all the man's a human being! В конце концов, он живой человек.
There is everything to say. I'm a human being. я - человек и заслуживаю уважени€.
Great photographer, awful, awful human being. Отличный фотограф, но ужасный, ужасный человек
And then perhaps you can tell me why my scanner has been reading you as not really human? И тогда ты мне наверное можешь сказать, почему мой сканнер говорит, что ты не совсем человек?
I thought, "How could a human being have his name on every car?" Я думал, "Как может один человек сделать кусок почти на каждом вагоне?"
how to deliver a baby that's half human, half pure evil! как принимать ребёнка, который наполовину человек, а наполовину - чистое зло?
based on the knowledge that it's not healthy for a human being to spend too much time staring at his own reflection. Она основывается на том, что человек не должен слишком много времени проводить смотря на свое отражение.
And when you're walking up the mountain to attempt to do something which no human has ever done before, and, in fact, no fish - И поэтому когда ты поднимаешься в гору, чтобы совершить что-то что ни один человек и даже ни одна рыба никогда до тебя не делала.
That's the old way, that's the old mantra: one machine, one human, one mouse, one screen. Это старый способ; это старая мантра, одна машина, один человек, одна мышка, один экран.
It was such a beautiful machine because it did everything that a human being did in setting type - including returning the type to its place, which was a very difficult thing. Это была великолепная машина, потому что она делала всё, что делал человек при наборе включая возврат шрифта на место, что было очень сложной операцией.
I don't know who's responsible for this, but what human being would do... something like this? Я не знаю кто за это в ответе, но что за человек мог сделать... что-то подобное?