Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
The way he looked, no human did that to him. Как не посмотри, это с ним сделал не человек.
So, what, Cass is human? Так что, Кас теперь человек?
Because I'm using it like a normal human being instead of holding it out like bait. Потому что я пользуюсь им как нормальный человек, а не держу его как приманку.
But then I finally realized you're a human being; Но в итоге я понял, что вы же просто человек.
[hoarse, ominous] you dare wake me, human? Ты осмелился разбудить меня, человек?
This doesn't concern you, human! Это тебя не касается, человек!
You need to know the extent to which he is disconnected from the human race. Просто хочу, чтобы вы знали, насколько этот человек далёк от рода человеческого.
This other young man, are you sure he was human? Вы уверены, что тот молодой человек был человеком?
And now, you know, I'm practically human. И теперь я, собственно, простой человек.
Everyone thinks they are the first person in the world to ever look at a human being like that, but... Каждый думает, что он первый в мире человек с таким выражением лица, но...
But he is a human being, with a heart! Но он человек, имеющий сердце!
I'm human, Can't you understand? Ц" € человек, понимаешь?
Then am I human, like Ken-ichi? Значит, я человек, как Кенъити?
What made you think it was human? Почему Вы подумали, что это был человек?
I don't want to go through all that again - whether he's a Vulcan or a human or vice versa. Не хочу снова возвращаться к этому - с Вулкана он, человек ли он, или наоборот.
Morgan Grimes is the kindest, warmest, most understanding human being I've ever known in my life. Морган Граймс - самый добрый, мягкий, понимающий человек из всех, что я знал в жизни.
Can you act like a respectable human being? Ты можешь себя вести как взрослый человек?
But if I figured out that a human was broken, took out all their pieces, spread 'em on the table... Но если бы я обнаружил, что сломался человек, вынул все его части, разложил их на столе...
Just checking you're still human. Просто проверяю, что ты ещё человек
When a human wants to meet a dog: А когда человек хочет познакомится с собакой:
The child, part human, part alien, was unlike anything the world had ever seen. Ребёнок, на одну половину - человек, на другую - чужой, не был похож ни на что другое в мире.
Abed is the only human among you! Единственный человек среди вас - Эбед.
And, in a way, I wanted the human figure in the picture to become a part of that nature. И я хотела, чтобы человек на снимке тоже стал частью этой природы.
You are great at what you do, Julian, and you are a fine human being. Ты отлично делаешь своё дело, Джулиан, и ты прекрасный человек.
Here was a woman who had worked in Darfur, seeing things that no human being should see. Это была женщина, работавшая в Дарфуре, которая видела то, что ни один человек не должен видеть.