Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
Dependence on a partner (whether human or PAI) is so pronounced that most objectives are impossible to complete without it. Зависимость от напарника (будь то человек или ИИ) настолько сильна, что большинство заданий невозможно выполнить без него.
A human being with a soul, like you or me. Да, человек, наделенный душой.
You are the only human I trust. Ты единственный человек, которому я доверяю.
If you want to live and sleep like a human... pick up those sticks. Если ты хочешь жить, как человек... держи палочки.
It's every human being's right to know love. Каждый человек имеет право знать, что такое любовь.
You're just a human, Dean. Ты - лишь человек, Дин.
Look closer - human plus Time Lord. Присмотрись. Человек плюс Повелитель Времени.
Not unless a human tells them. Если только им не скажет человек.
Whatever it is that's's not human... unlike little dark-eyed Donna. Что бы это ни было, что сейчас смотрит... это не человек... в отличие от темноглазой Донны.
A human being - left the bigfoot prints in that alleyway. Человек... оставил следы снежного человека в том переулке.
No, I think you're human. Нет, я думаю ты человек.
TREVOR: A human being can't survive beyond 1 35. Человек не выдерживает температуру выше 135.
I keep forgetting he's not human. Я начала забывать, что он не человек.
I tell you, human nature. Вот, что я тебе скажу, человек слаб.
You don't understand, human. Ты не понимаешь наши пути, человек.
So still thinking he's not human, Walter? Всё ещё думаешь, что он не человек, Уолтер?
When the human mind has faced tremendous emotional pain, it has no choice but to protect itself. Когда человек сталкивается с огромной душевной болью, у него нет шансов защитить себя.
Don't worry, I'm not human anymore. Не беспокойся, я уже не человек.
I'd say she's human, going by the life- support software. Думаю она человек, судя по системе жизнеобеспечения.
Kubrick... I'm not even sure he's human. Кубрик, Да я сомневаюсь, человек ли он вообще.
I am a human being, like yourself. Я такой же человек, как и вы.
That's how I knew she was a human form. Так я понял, что она - человек.
But I'm also a single human person. Но также... я одинокий человек.
Whether ghosts or human, having a conversation is most important. Не важно, призрак или человек, главное вести переговоры.
Unfortunately, he is not human. К сожалению, он не человек.