| Cars must've been running over this guy all night long not knowing he was human. | Машины, должно быть, ездили по этому парню всю ночь напролет, не зная, что это человек. |
| It is enough that we have freed them, human. | Довольно и того, что мы их освободили, человек. |
| But it takes nothing away from a human to be kind to an animal. | Но это ничего не убирает из человек, чтобы быть добрым к животному. |
| Your old nemesis is a very dangerous human being, cúuck. | Твой бывший враг номер один, очень опасный человек, Чак. |
| She's a clean, warm, intelligent human being. | Она нормальный, отзывчивый, образованный человек. |
| Says the only human whose opinion I even remotely respect. | Сказал единственный человек, мнение которого я хоть каплю уважаю. |
| It needs a human to fly it. | Ему нужен человек, чтобы летать. |
| They'll hunt you down Until every human is gone, And you're extinct. | Они будут охотиться на вас, пока каждый человек не исчезнет, и вы вымрете. |
| I also recognize that I am human and capable of error. | Я также понимаю, что я человек и способен на ошибку. |
| It's not a human, but Monsieur Dracula. | Это не человек, а месье Дракула. |
| You must understand that I'm merely human. | Вы должны понять, что я простой человек. |
| We just assumed you were a terrifying human being with a short fuse. | Мы просто предполагали, что ты пугающий человек с горячим нравом. |
| I don't understand how any human could've done that to another. | Я не понимаю, как один человек мог сделать такое с другим. |
| Half human, half higher angel fused together, living in a single body. | Наполовину человек, на половину высший ангел Соединенные вместе, живущие в одном теле. |
| When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. | Когда человек переживает что-то непонятное ему, он боится этого. |
| So, sergeant Hara, you're human after all. | Да, сержант Хара, вы всё-таки человек. |
| He's a great muddler, a human being. | Путаник он несусветный, человек твой. |
| It was once asked what my perfect human would look like. | Меня однажды спросили, как мог бы выглядеть мой идеальный человек. |
| You don't even know if she's human. | Ты даже не знаешь, человек ли она. |
| But you're not human, Odo. | Но вы не человек, Одо. |
| Turns out the human knows what he's doing after all. | ! Оказывается, человек понимает, что он делает, в конце концов. |
| And if the human doesn't know they're interacting with a computer, the test is passed. | И если человек не понимает, что его собеседник - компьютер, тест пройден. |
| She is the most vile human being on this planet. | Она самый подлый человек на свете. |
| He's a human being, and he's entitled to mourn. | Прежде всего он человек и это его право оплакать жену. |
| As a human being, I also understand that when a woman's alone... | Как человек, я так же понимаю, что когда женщина одна... |