Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
Cars must've been running over this guy all night long not knowing he was human. Машины, должно быть, ездили по этому парню всю ночь напролет, не зная, что это человек.
It is enough that we have freed them, human. Довольно и того, что мы их освободили, человек.
But it takes nothing away from a human to be kind to an animal. Но это ничего не убирает из человек, чтобы быть добрым к животному.
Your old nemesis is a very dangerous human being, cúuck. Твой бывший враг номер один, очень опасный человек, Чак.
She's a clean, warm, intelligent human being. Она нормальный, отзывчивый, образованный человек.
Says the only human whose opinion I even remotely respect. Сказал единственный человек, мнение которого я хоть каплю уважаю.
It needs a human to fly it. Ему нужен человек, чтобы летать.
They'll hunt you down Until every human is gone, And you're extinct. Они будут охотиться на вас, пока каждый человек не исчезнет, и вы вымрете.
I also recognize that I am human and capable of error. Я также понимаю, что я человек и способен на ошибку.
It's not a human, but Monsieur Dracula. Это не человек, а месье Дракула.
You must understand that I'm merely human. Вы должны понять, что я простой человек.
We just assumed you were a terrifying human being with a short fuse. Мы просто предполагали, что ты пугающий человек с горячим нравом.
I don't understand how any human could've done that to another. Я не понимаю, как один человек мог сделать такое с другим.
Half human, half higher angel fused together, living in a single body. Наполовину человек, на половину высший ангел Соединенные вместе, живущие в одном теле.
When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. Когда человек переживает что-то непонятное ему, он боится этого.
So, sergeant Hara, you're human after all. Да, сержант Хара, вы всё-таки человек.
He's a great muddler, a human being. Путаник он несусветный, человек твой.
It was once asked what my perfect human would look like. Меня однажды спросили, как мог бы выглядеть мой идеальный человек.
You don't even know if she's human. Ты даже не знаешь, человек ли она.
But you're not human, Odo. Но вы не человек, Одо.
Turns out the human knows what he's doing after all. ! Оказывается, человек понимает, что он делает, в конце концов.
And if the human doesn't know they're interacting with a computer, the test is passed. И если человек не понимает, что его собеседник - компьютер, тест пройден.
She is the most vile human being on this planet. Она самый подлый человек на свете.
He's a human being, and he's entitled to mourn. Прежде всего он человек и это его право оплакать жену.
As a human being, I also understand that when a woman's alone... Как человек, я так же понимаю, что когда женщина одна...