Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
Yes, and despite your freakish age, you're also a human. Да, и несмотря на свой странный возраст, ты еще и человек.
Every human being on this earth knows that life is not without pain. Каждый человек на этой земле знает, что не бывает жизни без боли.
It's not like he's actually human or anything. [смеётся] По ходу, он и не человек вовсе.
No human opponent will survive a hit from this... Ќи один человек не выстоит после этого...
It's just a human being hanging on for their life. Это просто человек, борящийся за свою жизнь.
They wanted a human, and they got one. Им нужен был человек, и они его получили.
Whatever rampaged through the streets of Boston today was not human. Создание, бушевавшее сегодня на улицах Бостона, - не человек.
Because he's a fellow human being who deserves to be treated with dignity and respect. Потому что он человек, который заслуживает, чтобы к нему относились с уважением.
Only a human would think that this could work. Только человек может подумать, что это сработает.
She's a wonderful person, really great human being. Она великолепное создание, действительно прекрасный человек.
Every human being gives off a unique electromagnetic signature. Каждый человек имеет уникальную электромагнитную подпись.
But that doesn't rule out the possibility of a human mole. Но это не исключает возможность того, что предатель - человек.
Well, I don't know how any human could dance to that tempo. Ну я не знаю какой человек может танцевать в таком темпе.
Don't forget he's also human. Не забывайте, что он еще и человек.
And our species has evolved into something less than human. И наш вид эволюционировал в нечто меньшее, чем человек.
I don't, but I'm not human. Я нет, но я не человек.
When the last human is dead, he'll return. Когда последний человек умрет, он вернется.
So long as one human remains alive, the Alliance is threatened. Пока хоть один человек остаётся живым... Альянс под угрозой.
Maybe they don't think you're human. Может, они думают, что ты не человек.
And since you're barely human, И с тех пор ты едва ли человек,
You couldn't see it was a small human being. Я не мог разглядеть - человек это или нет.
Your father is an extraordinary human being. Твой отец - человек исключительных способностей.
Look, I'm a normal human being too. Послушайте, я же тоже человек.
Acting like a human being is never a mistake. Вести себя как человек никогда не будет ошибкой.
Man who has taste for human flesh. Человек, которому по вкусу человеческая плоть.