| After all, you're only human. | В конце концов, ты всего лишь человек. |
| But, Saoirse, you are part human. | Но, Сирша, ты наполовину человек. |
| I am a single human being hanging out with my friends. | Я просто человек, который хочет провести время с друзьями. |
| You are not welcome in my oasis, human. | Тебя в мой оазис никто не приглашал, человек. |
| Guess I underestimated you, human. | Похоже, я тебя недооценил, человек. |
| The last human who said that is still here. | Последний человек, который так сказал, все еще здесь. |
| So we meet again, human. | Вот мы и встретились вновь, человек. |
| That's not a human being, a ghost indeed. | Вряд ли это был человек, скорее призрак. |
| Specifically, human plus Time Lord. | Точнее... человек и Повелитель Времени. |
| I'd say she's human, going by the life support software. | Судя по программе поддержания жизни, я бы сказала, что она - человек. |
| So you're the human behind all this? | Так ты есть тот человек, стоящий за всем этим? |
| The being you have given birth to is human, Susan and it will supersede computers. | Существо, котороеты родила, человек, Сьюзан и онзамениткомпьютеры. |
| Emma's a human being, not stolen property. | Эмма человек, а не украденое имущество. |
| I'm as good as any other human in this room. | Хорошо, как и любой человек, находящийся в этом помещении. |
| No human is truly the master of his fate. | Ни один человек не является хозяином своей судьбы. |
| One who still clings to the idea that she is merely human. | Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек. |
| I'm rich, but I'm still human. | Я богат, но я все еще человек. |
| Fae, Druid, human... comin' together. | Фэйри, друид и человек... все вместе. |
| But you're Fae. Kenzi's just human. | Но ты фэй, а Кензи человек. |
| I'm just glad you all finally saw what an amazing human being I am. | Я просто рад, что вы наконец-то увидели какой я удивительный человек. |
| And the combination is not known to any human... | А вот комбинацию не знает ни один человек... |
| Everyone does - except her, because she's not human. | Все и любят... кроме нее, потому что она не человек. |
| Everything that we have done to protect people, and a human betrays us. | После всего того, что мы сделали для защиты людей, нас предает человек. |
| I keep telling you I am not human. | Говорю же, я не человек. |
| We need an actual human person we can put the screws to. | Нам нужен настоящий человек, которого можно допросить. |