After all, you're only human. |
В конце концов, ты всего лишь человек. |
But, Saoirse, you are part human. |
Но, Сирша, ты наполовину человек. |
I am a single human being hanging out with my friends. |
Я просто человек, который хочет провести время с друзьями. |
You are not welcome in my oasis, human. |
Тебя в мой оазис никто не приглашал, человек. |
Guess I underestimated you, human. |
Похоже, я тебя недооценил, человек. |
The last human who said that is still here. |
Последний человек, который так сказал, все еще здесь. |
So we meet again, human. |
Вот мы и встретились вновь, человек. |
That's not a human being, a ghost indeed. |
Вряд ли это был человек, скорее призрак. |
Specifically, human plus Time Lord. |
Точнее... человек и Повелитель Времени. |
I'd say she's human, going by the life support software. |
Судя по программе поддержания жизни, я бы сказала, что она - человек. |
So you're the human behind all this? |
Так ты есть тот человек, стоящий за всем этим? |
The being you have given birth to is human, Susan and it will supersede computers. |
Существо, котороеты родила, человек, Сьюзан и онзамениткомпьютеры. |
Emma's a human being, not stolen property. |
Эмма человек, а не украденое имущество. |
I'm as good as any other human in this room. |
Хорошо, как и любой человек, находящийся в этом помещении. |
No human is truly the master of his fate. |
Ни один человек не является хозяином своей судьбы. |
One who still clings to the idea that she is merely human. |
Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек. |
I'm rich, but I'm still human. |
Я богат, но я все еще человек. |
Fae, Druid, human... comin' together. |
Фэйри, друид и человек... все вместе. |
But you're Fae. Kenzi's just human. |
Но ты фэй, а Кензи человек. |
I'm just glad you all finally saw what an amazing human being I am. |
Я просто рад, что вы наконец-то увидели какой я удивительный человек. |
And the combination is not known to any human... |
А вот комбинацию не знает ни один человек... |
Everyone does - except her, because she's not human. |
Все и любят... кроме нее, потому что она не человек. |
Everything that we have done to protect people, and a human betrays us. |
После всего того, что мы сделали для защиты людей, нас предает человек. |
I keep telling you I am not human. |
Говорю же, я не человек. |
We need an actual human person we can put the screws to. |
Нам нужен настоящий человек, которого можно допросить. |