You are a horrible human being, and I will never feel sorry for you again. |
Ты ужасный человек, и я тебя никогда больше не буду жалеть. |
It's not that I have a mask of a theoretician, and beneath, I'm a warm, human person. |
Дело не в том, что я ношу маску теоретика, а за ней я живой человек. |
You're neither human nor Vulcan, and therefore have no place in this universe. |
Ты не человек и не вулканец, поэтому для тебя нет места во вселенной. |
Remember, you're a human with a soul... and the divine gift of articulate speech. |
Запомни, ты человек, у тебя есть душа и божественный дар членораздельной речи. |
I'm a human being, not a demon. |
Я человек, а не демон. |
'A human from the planet Earth was one of them, |
Одним из них был человек с планеты Земля. |
I don't think there's another human being... in the whole world who would've helped us. |
Не думаю, что в мире есть еще хоть один человек, который бы помог нам. |
I'd say, as a doctor, I delivered the best clinical care I could, but as a human being, I let you down. |
Я бы сказал: «Как доктор, я предоставил вам всю необходимую медицинскую помощь, но как человек я вас подвел. |
As a scientist, and also as a human being, I've been trying to make myself susceptible to wonder. |
Как учёный, да и как человек, я пыталась сделать себя восприимчивой к чудесам. |
Here was a woman who had worked in Darfur, seeing things that no human being should see. |
Это была женщина, работавшая в Дарфуре, которая видела то, что ни один человек не должен видеть. |
Just like a human standing upright without falling over, here we see Entropica automatically balancing a pole using a cart. |
Как человек способен стоять прямо не падая, так и «Энтропика» автоматически балансирует шест с использованием тележки. |
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion. |
Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание. |
He said more with less than any human that I have ever read or talked to. |
Он мог сказать больше, говоря меньше, чем любой человек, чьи слова мне доводилось слышать или читать. |
And yet, if there's one thing that every human being can agree on, I think it's that slavery should end. |
И все же, если и существует та вещь, с которой согласится любой человек, я думаю, это то, что рабству должен быть положен конец. |
Narrator: None of us, Bonobo or human, can possibly even imagine? |
Ведущий: Никто из нас, ни бонобо, ни человек, не может даже представить себе? |
This has led me to understand that the human is not a cold, hard fact. |
Данный вывод дал мне понимание того, что человек - это не определённая и неоспоримая сущность. |
And, in a way, I wanted the human figure in the picture to become a part of that nature. |
И я хотела, чтобы человек на снимке тоже стал частью этой природы. |
I don't think she's been human for years. |
Думаю, что она уже давно не человек. |
Is he like your other boyfriends or is he human? |
Он как те твои дружки или он человек? |
And like all puppets you think you're actually human. |
И как все куклы ты думаешь что ты человек. |
So how do we know who's human? |
Ну и как мы узнаем, кто из нас - человек? |
Indeed, Man is more than himself, because the specifically human qualities can only be fully deployed in society. |
В действительности, Человек - нечто большее, чем он сам, поскольку определенные человеческие качества полностью могут быть раскрыты лишь в обществе. |
The evidence from genetic data is that the human population around this time, roughly 70,000 years ago, crashed to fewer than 2,000 individuals. |
Согласно генетическим данным, человеческая популяция в те времена, примерно 70 тысяч лет назад, сократилась до 2000 человек. |
He wants to create the most extreme level of fear that a human being can feel. |
Он хотел внушать наивысший уровень страха который только может чувствовать человек |
Now, in both cases, there's still a human in the loop to make that lethal firing decision, but it's not a technological requirement. |
Здесь в обоих случаях всё ещё задействован человек, принимающий решение о стрельбе на поражение, но это не часть технической спецификации. |