Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
Well, as for evidence of you being a bad human being, there wasn't much to go on in this chapter. Ну, доказательств того, что вы плохой человек, было не так уж и много в этой главе.
We can't go back in there. It's not human. Нельзя туда заходить, он вообще не человек.
but the human in him might live. а человек в нем будет жить.
Too human for the Elves, too Elvin for the Humans. Слишком человек для Эльфов, слишком Эльф для Людей.
I, human, Lauren Lewis... want to spend the rest of my life with you, Succubus, Bo Dennis. Я, человек, Лорен Льюис... хочу провести остаток своих дней с тобой суккуб, Бо Деннис.
No normal human being can possibly fit in this back seat. Ни один нормальный человек не усидит на этом сидении!
How can I prove I'm human? Как доказать им, что я человек?
I want everyone to know who's helping them in their time of need, a human being. Я хочу, чтобы все знали, кто помогает им в час нужды - просто человек.
He's only human, right? Он ведь простой человек, так?
I think it's the symbol for "human" again. Кажется, это снова символ, означающий "человек".
Think, Renée! Your husband is not a human being. Рене, ведь твой муж - он даже и не человек вовсе.
So, what do you suggest, painfully single human? Так, что ты предлагаешь, крайне незамужний человек?
The evidence from genetic data is that the human population around this time, roughly 70,000 years ago, crashed to fewer than 2,000 individuals. Согласно генетическим данным, человеческая популяция в те времена, примерно 70 тысяч лет назад, сократилась до 2000 человек.
That no human should be able to do Которые ни один человек сделать не может
What sort of person does this to another human? Да какой же человек так поступает с другим?
The cure worked. I'm human again! Лекарство работает, я снова человек!
Well, I suppose, but still, she's human. И, я полагаю, она всё же человек.
A human being can't fly anywhere Человек не может летать где захочет.
This here little monkey... is half real human, half monkey... Эта маленькая обезьянка... наполовину - человек, наполовину обезьяна...
The picture I have of him... is that of a human being, maybe not very true. Но я ведь тоже всего лишь человек, и я стараюсь быть милосердной.
Can't you see I am not human? Разве ты не понимаешь, что я не человек?
It's just a thing I own... not a human being. Это же вещь, а не человек.
I can't believe he's a human. Не могу поверить, что он человек!
In other words the fear of the phenomena called "human" is essentially vanity. Тоесть в основе страха перед феноменом, называемым "человек", лежит самолюбование.
Ara will be interested when you hear that she is still human. Аро будет интересно услышать, что она до сих пор человек