This human is our best option. |
Этот человек подходит нам лучше всего. |
It won't stop until it's killed every human being alive. |
И он не остановится, пока хоть один человек останется в живых. |
I just want to live like a human being again. |
Я просто хочу снова жить как человек. |
How? - A human snuck away from a tour group, killed one of our guards. |
Человек ускользнул из группы туристов, убив одного из охранников. |
A human could've said that without salivating. |
Нормальный человек бы это сказал, не заливаясь слюной. |
I wish it had been human. |
Хотела бы я, что бы это был человек. |
When you're a human facing off against the supernatural, you need to bend the rules a little bit. |
Когда человек сталкивается со сверхъестественным, ему можно немного нарушать правила. |
Ladies and gentlemen our suspect is not human. |
Леди и джентльмены наш подозреваемый не человек. |
You seem much more interesting as a human being than as a vegetable. |
Как человек ты намного интереснее, чем как растение. |
He took my Grace. It's why I'm human. |
Они забрали мою Благодать, поэтому я человек. |
But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water. |
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики. |
There is someone... there's this physical human being that's waiting for me and we're leaving together. |
Там кто-то есть... этот физический человек что ждет меня и мы уезжаем вместе. |
I don't think she's human. |
Я не думаю, что она человек. |
If you walk away from me now, every human being on this island is in grave danger. |
Если ты сейчас уйдешь от меня каждый человек на этом острове в серьезной опасности. |
You don't understand, human. |
Я не понимаю и я - не человек. |
No, he's better than human. |
Нет, он лучше, чем человек. |
We would never deliberately put a human being through that. |
Мы же никогда не стали бы так поступать, будь это человек. |
No, you're a human that works for my side. |
Нет, ты человек, который работает на мою сторону. |
Colin, please, try to behave as if I were a human being. |
Колин, пожалуйста, попробуй представить, что я - тоже человек. |
Well, those are indicators that I'm farther along the evolutionary scale than the average human. |
Это является индикатором того, что я продвинулся по эволюционной лестнице дальше, чем обычный человек. |
He's a human being with feelings. |
Он человек и у него есть чувства. |
Well, I'm human, and it's not in my nature. |
Ну, я тоже человек, и мне это не свойственно. |
I'm telling you it isn't human. |
Говорю вам, это не человек. |
Maybe he is a human, after all. |
Может, он всё-таки и человек. |
I told you he's a human replacement. |
Я сказал вам, он обновлённый человек. |