| This human is our best option. | Этот человек подходит нам лучше всего. |
| It won't stop until it's killed every human being alive. | И он не остановится, пока хоть один человек останется в живых. |
| I just want to live like a human being again. | Я просто хочу снова жить как человек. |
| How? - A human snuck away from a tour group, killed one of our guards. | Человек ускользнул из группы туристов, убив одного из охранников. |
| A human could've said that without salivating. | Нормальный человек бы это сказал, не заливаясь слюной. |
| I wish it had been human. | Хотела бы я, что бы это был человек. |
| When you're a human facing off against the supernatural, you need to bend the rules a little bit. | Когда человек сталкивается со сверхъестественным, ему можно немного нарушать правила. |
| Ladies and gentlemen our suspect is not human. | Леди и джентльмены наш подозреваемый не человек. |
| You seem much more interesting as a human being than as a vegetable. | Как человек ты намного интереснее, чем как растение. |
| He took my Grace. It's why I'm human. | Они забрали мою Благодать, поэтому я человек. |
| But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water. | Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики. |
| There is someone... there's this physical human being that's waiting for me and we're leaving together. | Там кто-то есть... этот физический человек что ждет меня и мы уезжаем вместе. |
| I don't think she's human. | Я не думаю, что она человек. |
| If you walk away from me now, every human being on this island is in grave danger. | Если ты сейчас уйдешь от меня каждый человек на этом острове в серьезной опасности. |
| You don't understand, human. | Я не понимаю и я - не человек. |
| No, he's better than human. | Нет, он лучше, чем человек. |
| We would never deliberately put a human being through that. | Мы же никогда не стали бы так поступать, будь это человек. |
| No, you're a human that works for my side. | Нет, ты человек, который работает на мою сторону. |
| Colin, please, try to behave as if I were a human being. | Колин, пожалуйста, попробуй представить, что я - тоже человек. |
| Well, those are indicators that I'm farther along the evolutionary scale than the average human. | Это является индикатором того, что я продвинулся по эволюционной лестнице дальше, чем обычный человек. |
| He's a human being with feelings. | Он человек и у него есть чувства. |
| Well, I'm human, and it's not in my nature. | Ну, я тоже человек, и мне это не свойственно. |
| I'm telling you it isn't human. | Говорю вам, это не человек. |
| Maybe he is a human, after all. | Может, он всё-таки и человек. |
| I told you he's a human replacement. | Я сказал вам, он обновлённый человек. |