Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
It is a real live human being. А самый что ни на есть живой человек.
Despite what you want people to believe, I know you're only human. Несмотря на то, во что ты хочешь, чтобы люди верили, я знаю что ты всего лишь человек.
Look doctor, science is a necessity but don't you ever forget this, human can not live without faith. Смотри доктор, наука необходима Но ты никогда не должен забывать об этом, человек не может жить без веры.
You're half human... Half one of us. Ты - наполовину человек... наполовину один из нас.
It's good for the kids to see that you're a human being. Детям нужно понять, что ты тоже человек.
I'm not Fae, I'm human. Я не фейри, я человек.
Does every human being need to be accountable for their actions? Разве каждый человек не должен отвечать за свои поступки?
What happens when a human... copulates with someone from the spirit world? Что случится, если человек... совокупляется с кем-то из мира духов?
I don't think you have a single human or angel as your friend. Не думаю, что человек или ангел способен с тобой дружить.
How long can a human being survive underground without air? Как долго человек может прожить под землёй без воздуха?
That's really half of Hugo Miller's brain in there, which is why he can't function as a full human being. В нем настоящая половина мозга Хьюго Миллера, вот почему он не может функционировать как полноценный человек.
I need hardly say that the human person must remain paramount among our concerns. Нужно ли мне говорить, что центральное место в нашей деятельности должен занимать человек?
What kind of a person salts another human being? Что за человек солит другого человека?
For twenty years everything trembled before you, no human dared enter your Kingdom! Двадцать лет все трепетали перед тобой, ни один человек не осмеливался вступить в твое Царство!
How many people in this country have been afflicted... with the human strain of mad cow disease? Сколько человек в этой стране переболели человеческим штаммом коровьего бешенства?
In four days, they're going to launch a fatal virus, which will decimate a large percentage of the human population up to 5 billion deaths. Через четыре дня корпорация выпустит смертельный вирус, который уничтожит большую часть населения Земли, до пяти миллиардов человек.
Almost 81 per cent of world fish production was destined for human consumption and provided 3 billion people with at least 15 per cent of their animal protein. Почти 81 процент мирового производства рыбы идет на потребление человеком, обеспечивая 3 млрд. человек по меньшей мере 15 процентов белкового рациона.
In the past, human activities often resulted in mercury releases to the biosphere with little consideration of undesirable consequences for the health of humans and wildlife. В настоящей работе изучаются каналы, посредством которых человек и окружающая среда подвергаются воздействию ртути.
About 1.7 to 2 billion individuals in developing countries - one-third of the human race - still do not have access to commercial energy or electricity. В развивающихся странах примерно 1,7-2 млрд. человек, т.е. одна треть человечества, все еще не имеют доступа к производимой промышленным путем энергии или электричеству.
Trained local professionals working in such institutions support the principle that all human life is sacred, and that each person has worth. Квалифицированные местные профессиональные работники таких учреждений придерживаются принципа, согласно которому жизнь каждого человека священна и каждый человек ценен.
I agree with the expression "The more languages you know the more times you are a human". Согласен с высказыванием "Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек".
The Man (voiced by Richard Aspel) - An unnamed human who spends much of the year in his hut in the High Country. Человек (Ричард Аспель) - неназванный человек, который проводит большую часть года в своей хижине в горной стране.
Depending on climate, diet, work, and body, the human body should consume about 1.5 to 3 litres of water a day. В зависимости от климата, рациона питания, типа занятости и организма человек должен выпивать от 1,5 до 3 литров воды ежедневно.
He is a skilled thief, and augments his stealth with his ability to hide in unexpected places where a human normally could not place themselves. Также он хорошо обученный вор и набор его хитроумных трюков пополняет способность прятаться в самых неожиданных местах, где обычный человек спрятаться не может.
Every cultural human must not only know and abide by the basic rules of etiquette, but also understand the need for the existence of certain rules and relationships between people. Каждый культурный человек должен не только знать и придерживаться основных норм этикета, но и понимать необходимость существования определенных правил и взаимоотношений между людьми.