It makes you a human being. |
Ты - обычный человек. |
Exemplary family man, just a stellar human being. |
Примерный семьянин и прекрасный человек. |
He's a human being, man! |
Он ведь тоже человек. |
You're not even human. |
Да ты и не человек даже. |
I am hardly human anymore. |
Я почти не человек. |
You're a decent human being, you know. |
Ты порядочный человек, знаешь. |
Give us the human and go. |
Дайте нам человек и уходят. |
What do you mean, "neither human or animal"? |
Ни животное, ни человек? |
You're human, too. |
Ты такой же человек. |
Something not altogether human. |
Это был не совсем человек. |
I'm just a bad human being. |
Я просто плохой человек. |
He was not human. |
Это был не человек. |
But I'm not human. |
Но я же не человек. |
You're a very spirited human. |
Ты очень энергичный человек. |
He's the very first human. |
Он самый первый человек. |
My daughter's a human being. |
Моя дочь всё-таки - человек. |
It was a human being with a gun. |
Был человек с пистолетом. |
Their son is a human being. |
Их сын - человек. |
Half human, half higher angel. |
Наполовину человек и высший ангел. |
As in, human. |
В смысле простой человек. |
They have no regard for human life. |
Для них человек - букашка. |
And it wasn 't human. |
И это был не человек. |
Now he's barely even human. |
Теперь он едва ли человек. |
Me? I'm dressed like a normal human. |
Я оделся как нормальный человек. |
'I am Clara Oswald, human. |
Я Клара Освальд, человек. |