| He is a doctor but still a human being. | Он врач, но все еще человек. |
| The hair follicles, they're not human. | Волосяные фолликулы, они не человек. |
| My species is known as human. | Мой вид известен как "человек". |
| It can be argued that a human is the sum of his experiences. | Можно доказать, что человек - сумма его переживаний. |
| Hale, a human in our house. | Хейл, человек в нашем доме. |
| Wash the silverware the human uses at least twice. | Промойте серебро, которое использовала человек минимум дважды. |
| Not until you promise to act like a sensible human being. | Нет, не уйду, пока ты не пообещаешь мне вести себя как здравомыслящий человек. |
| Yes. Any decent human being would be. | Да, как и любой здравомыслящий человек. |
| Just let me do this one last thing as a human being and I'll come with you. | Просто позволь мне сделать эту последнюю вещь как обычный человек и я пойду с тобой. |
| I didn't take you for a decent human being. | Даже не подозревала, что ты порядочный человек. |
| Perhaps it is something a human cannot understand. | Возможно, человек не может это понять. |
| She is a human who lived as a Borg. | Она - человек, который раньше жил как борг. |
| I'm a human being, not property. | Я человек, а не вещь. |
| One of the hardest things for boys to learn is that a teacher is human. | Одна из труднейших вещей для мальчиков это понять, что учитель - человек. |
| If she's human, it'll kill her. | Если она человек, ее это убьет. |
| To have another human being bathe me is humiliating. | Для меня это унизительно, когда другой человек должен меня купать. |
| From a human capable of it. | Мне нужен человек, способный на отношения. |
| You've already discarded her, and you're a human being. | Вы уже отказались от нее, а ведь вы человек. |
| Bender, since you're not human, you can still go. | Бендер, поскольку ты не человек, ты всё-ещё можешь лететь. |
| When a human or a Jaffa dies, more are born to take their place. | Когда человек или Джаффа погибает в бою, больше рождаются, чтобы занять их место. |
| Hamilton was no longer thinking like a human being. | Гамильтон больше не думал как человек. |
| Come on, the guy's human. | Да бросьте, он же человек. |
| You're beautiful to me because you're human. | Ты красива, потому что ты человек. |
| Of course you do - you're a human being. | Ну конечно... ты же человек. |
| There is no way in the world this beautiful, inspiring human being stole from his own charity. | Да ни за что на свете этот прекрасный, вдохновляющий человек не стал бы красть из собственной благотворительности. |