He is a doctor but still a human being. |
Он врач, но все еще человек. |
The hair follicles, they're not human. |
Волосяные фолликулы, они не человек. |
My species is known as human. |
Мой вид известен как "человек". |
It can be argued that a human is the sum of his experiences. |
Можно доказать, что человек - сумма его переживаний. |
Hale, a human in our house. |
Хейл, человек в нашем доме. |
Wash the silverware the human uses at least twice. |
Промойте серебро, которое использовала человек минимум дважды. |
Not until you promise to act like a sensible human being. |
Нет, не уйду, пока ты не пообещаешь мне вести себя как здравомыслящий человек. |
Yes. Any decent human being would be. |
Да, как и любой здравомыслящий человек. |
Just let me do this one last thing as a human being and I'll come with you. |
Просто позволь мне сделать эту последнюю вещь как обычный человек и я пойду с тобой. |
I didn't take you for a decent human being. |
Даже не подозревала, что ты порядочный человек. |
Perhaps it is something a human cannot understand. |
Возможно, человек не может это понять. |
She is a human who lived as a Borg. |
Она - человек, который раньше жил как борг. |
I'm a human being, not property. |
Я человек, а не вещь. |
One of the hardest things for boys to learn is that a teacher is human. |
Одна из труднейших вещей для мальчиков это понять, что учитель - человек. |
If she's human, it'll kill her. |
Если она человек, ее это убьет. |
To have another human being bathe me is humiliating. |
Для меня это унизительно, когда другой человек должен меня купать. |
From a human capable of it. |
Мне нужен человек, способный на отношения. |
You've already discarded her, and you're a human being. |
Вы уже отказались от нее, а ведь вы человек. |
Bender, since you're not human, you can still go. |
Бендер, поскольку ты не человек, ты всё-ещё можешь лететь. |
When a human or a Jaffa dies, more are born to take their place. |
Когда человек или Джаффа погибает в бою, больше рождаются, чтобы занять их место. |
Hamilton was no longer thinking like a human being. |
Гамильтон больше не думал как человек. |
Come on, the guy's human. |
Да бросьте, он же человек. |
You're beautiful to me because you're human. |
Ты красива, потому что ты человек. |
Of course you do - you're a human being. |
Ну конечно... ты же человек. |
There is no way in the world this beautiful, inspiring human being stole from his own charity. |
Да ни за что на свете этот прекрасный, вдохновляющий человек не стал бы красть из собственной благотворительности. |