| I don't mean to be crude but he's human trash | Не хочу быть грубым, но это же мусор, а не человек! |
| Presumably there's a human fail-safe beyond the computer? | Полагаю, в качестве подстраховки за компьютером стоит человек? |
| I'm a human being with deep feelings who feels things deeply. | Я - глубоко чувствующий человек с глубокими чувствами. |
| I'm actually a person, Roy, with human feelings. | Я человек, Рой, у меня есть чувство сострадания. |
| That doesn't make him unstable, it makes him human. | Но это не значит, что он неуравновешен, это значит, что он обычный человек. |
| I'm sure I'm not the first human to say this, but... | Конечно, я не первый человек, кто так говорит, но... |
| No human can tolerate the radiation in there! | Никакой человек не сможет выдержать эту радиацию! |
| A hero is only human, but that's the point. | Герой - всего лишь человек, но в этом-то и дело. |
| But I am only human, and I am so mad at him. | Но я всего лишь человек, и я очень злюсь на него. |
| How about that I'm human? | Как насчет того, что я человек? |
| Well, I don't think that would be possible for a... for a single human being. | Не думаю, что человек способен проделать такое в одиночку. |
| It wasn't some monster running around, killing people and eating their flesh; it was a normal human being. | Не было никакого разгуливающего монстра, убивающего людей... и поедающего их плоть, это был обычный человек. |
| I am a human being and deserve respect. | я - человек и заслуживаю уважени€. |
| And is the only human in this equation Tim? | И единственный человек в этом уравнении - Тим? |
| What is your name, human? | ак твое им€, человек? |
| With the push of a single button, I will change what it means to be human. | Нажатием одной лишь кнопки я изменю значение слова "человек". |
| There is a human forming in my belly and I have to get an abortion, obviously. | В моем животе формируется человек, и очевидно, что я должна сделать аборт. |
| How could a reporter, or a human being commit such awful acts? | как человек мог совершить такие ужасные поступки? |
| Haven't you ever wondered why that particular human makes him vulnerable? | Тебе не было интересно, почему именно человек делает его уязвимым? |
| You said we would not know love because we were not human. | Ты сказал, что нам не познать любви, потому что мы - не человек. |
| When suddenly faced by the unknown or imminent danger, a human will invariably experience a split second of indecision. | Перед лицом неожиданной и явной угрозы человек всегда испытывает сомнения. |
| Isn't quite human, is he? | И не совсем человек, правда? |
| How could a mere human survive the dilithium mines? | Как может обычный человек выжить в дилитиумных копях? |
| Say, "She's a human and deserves our sympathy." | Скажи, что она человек и достойна сочувствия. |
| Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities will force me to kill over a million people. | Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек. |