I don't mean to be crude but he's human trash |
Не хочу быть грубым, но это же мусор, а не человек! |
Presumably there's a human fail-safe beyond the computer? |
Полагаю, в качестве подстраховки за компьютером стоит человек? |
I'm a human being with deep feelings who feels things deeply. |
Я - глубоко чувствующий человек с глубокими чувствами. |
I'm actually a person, Roy, with human feelings. |
Я человек, Рой, у меня есть чувство сострадания. |
That doesn't make him unstable, it makes him human. |
Но это не значит, что он неуравновешен, это значит, что он обычный человек. |
I'm sure I'm not the first human to say this, but... |
Конечно, я не первый человек, кто так говорит, но... |
No human can tolerate the radiation in there! |
Никакой человек не сможет выдержать эту радиацию! |
A hero is only human, but that's the point. |
Герой - всего лишь человек, но в этом-то и дело. |
But I am only human, and I am so mad at him. |
Но я всего лишь человек, и я очень злюсь на него. |
How about that I'm human? |
Как насчет того, что я человек? |
Well, I don't think that would be possible for a... for a single human being. |
Не думаю, что человек способен проделать такое в одиночку. |
It wasn't some monster running around, killing people and eating their flesh; it was a normal human being. |
Не было никакого разгуливающего монстра, убивающего людей... и поедающего их плоть, это был обычный человек. |
I am a human being and deserve respect. |
я - человек и заслуживаю уважени€. |
And is the only human in this equation Tim? |
И единственный человек в этом уравнении - Тим? |
What is your name, human? |
ак твое им€, человек? |
With the push of a single button, I will change what it means to be human. |
Нажатием одной лишь кнопки я изменю значение слова "человек". |
There is a human forming in my belly and I have to get an abortion, obviously. |
В моем животе формируется человек, и очевидно, что я должна сделать аборт. |
How could a reporter, or a human being commit such awful acts? |
как человек мог совершить такие ужасные поступки? |
Haven't you ever wondered why that particular human makes him vulnerable? |
Тебе не было интересно, почему именно человек делает его уязвимым? |
You said we would not know love because we were not human. |
Ты сказал, что нам не познать любви, потому что мы - не человек. |
When suddenly faced by the unknown or imminent danger, a human will invariably experience a split second of indecision. |
Перед лицом неожиданной и явной угрозы человек всегда испытывает сомнения. |
Isn't quite human, is he? |
И не совсем человек, правда? |
How could a mere human survive the dilithium mines? |
Как может обычный человек выжить в дилитиумных копях? |
Say, "She's a human and deserves our sympathy." |
Скажи, что она человек и достойна сочувствия. |
Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities will force me to kill over a million people. |
Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек. |