Sorry to disappoint you, but I'm all human. |
Не хочу вас разочаровывать, но я человек. |
I don't think he's human. |
Я не думаю, что это человек. |
I also know you're human like the rest of us. |
А еще ты человек, как и все мы. |
Be it a microbe, a plant, or human. |
Будь это микроб, растение или человек. |
Above this invisible line in the sky no human can survive for long without bottled oxygen. |
Над этой невидимой границей в небе, ни один человек не может существовать долго без дополнительного кислорода. |
Hollis is a disgusting human being, but against my better judgment, I attended that meeting. |
Холлис отвратительный человек, но вопреки здравому смыслу, я пошла на эту встречу. |
Now you're a real human being to me. |
Теперь ты настоящий человек для меня. |
Maybe because I'm not human. |
Возможно, потому что я не человек. |
I'm also Mexican, Indian... Chinese... human. |
А также мексиканец, индус, китаец, человек. |
Any rational human being would at least... |
Разумный человек мог бы, по крайней мере... |
Still human... thanks to you. |
Все ещё человек... благодаря тебе. |
Like any normal human being with a little bit of common sense and training would have done. |
Как любой нормальный человек с небольшим здравым смыслом и тренировкой сделал бы. |
As you are so fond of observing, Doctor, I am not human. |
Как вы часто любите замечать, доктор, я - не человек. |
Doesn't matter if you're human, Asgardian. |
И не важно человек ты, или Асгардец. |
I'm as human as you are. |
Я человек, как и ты. |
The smartest little human being I know. |
Самый умный маленький человек, кого я знал. |
They completely ignore your side of the whole equation, that you are also human. |
Они полностью игнорируют вашу часть от целого уравнения, что вы тоже человек. |
Alaric, who used to be a vampire, now is a human having a kid. |
Аларик, который был вампиром, сейчас человек, у которого будет ребенок. |
Donavan, that badge does not take away the fact that you are human. |
Донаван, этот значок не изменит то факт что ты человек. |
Four words, two seconds, one decent human being. |
Всего четыре слова, две секунды и один порядочный человек. |
Sir he is reading as fully human. |
Сэр, сенсоры говорят, что он человек. |
The Captain and many of the crew are not yet convinced he is truly human. |
Капитан и многие члены экипажа не верят, что он человек. |
But now I can die a human. |
Но теперь я смогу умереть как человек. |
Yes, because he's also a human being. |
Да, он ведь тоже человек. |
Something that looks human but isn't. |
Кого-то выглядящего, как человек, но кто на самом деле не человек. |