Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
Recently she has begun to behave like a human. Внезапно она стала вести себя как человек.
I had wandered for centuries as a mere human. Я столетиями блуждал как простой человек.
Phil, you have to stand like a normal human being. Фил, стой как нормальный человек.
You could just say thank you, like a normal human being. Просто сказать "спасибо", как нормальный человек.
I'm all human and happy, thanks. Я человек и горжусь этим. Спасибо.
She's more than human and more than AI. Она больше, чем человек и искусственный интеллект.
If the human operates his automotive, the journey should take 9.8 minutes. Если человек заведет автомобиль, путешествие займет 9,8 минут.
The human is no longer aware of the fourth dimension. Человек больше не видит четвертого измерения.
Matter cannot be created or destroyed, human. Материя не может быть создана или уничтожена, человек.
And if the Master at Ryudou temple is an ordinary human, then... Если Мастер в Рюудоджи действительно обычный человек...
Blaine's human, I'm not. (лив) Блейн человек, а я - нет.
You are healing enough to survive, even as a relatively fragile human. (рави) Зажило достаточно, чтобы выжил даже относительно хрупкий человек.
A witness says the suspect is not human... Очевидец утверждает, что это не человек...
Now you think and feel just like a human. Теперь ты мыслишь и чувствуешь как человек.
No human is capable of inflicting - this amount of damage. Ни один человек не способен нанести такие повреждения.
There's this human and he's won like twelve straight fights. Вот этот человек, он без поражения провел двенадцать боев кряду.
You are more than a human being now. Ты теперь больше, чем человек.
Every human deserves a chance to be freed from his prison. Каждый человек заслуживает шанс освободиться из своей тюрьмы.
I am a human being from the 20th century. Я - человек из 20-го века.
You're not human, but you're very beautiful. Ты не человек, но ты очень красивая.
In some ways, she is still most human, captain. В какой-то мере она все еще человек, капитан.
They forget I am half human. Они забывают, что я наполовину человек.
As a human, you would find ways to appreciate it. Как человек, вы сумеете его оценить.
I'm as human as you are. Я такой же человек, как и вы.
I suppose it just means he's human too after all. Наверное, это значит, что он всё-таки - человек.